Translation for "warmer climates" to russian
Translation examples
In general it is more difficult to control the behaviour of the pigs in warmer climates;
В целом контролировать поведение свиней сложнее в более теплом климате;
Another said that more data should be obtained for warmer climates.
Другой член отметил необходимость получения большего объема данных для районов с теплым климатом.
The same would be not true for countries with warmer climates where virus transmission was much greater.
Однако это не применимо к странам с более теплым климатом, где вирусы распространяются намного быстрее.
The lower figure represents warmer climates and the higher figure is for the climates of northern and central Europe.
Более низкая величина приводится применительно к странам с теплым климатом, а высокая - к странам Северной и Центральной Европы.
The extent of N retention in a warmer climate, and consequently the future influence of N on surface water acidification, represents a key uncertainty in recovery from acidification.
Масштабы связывания N в более теплом климате и, следовательно, будущее воздействие N на подкисление поверхностных вод представляют собой одну из ключевых неопределенностей для восстановления подкисленных вод.
When possible, particularly in warmer climates, storage rooms and buildings should be maintained under negative pressure with exhaust gases vented through carbon filters bearing in mind the following conditions:
По возможности, особенно в странах с теплым климатом, в помещениях и зданиях для хранения следует поддерживать давление ниже атмосферного и обеспечивать удаление отработанных газов через угольные фильтры с учетом следующих условий:
Effective early warning systems will be an essential component of climate change adaptation strategies, given the projections by the Intergovernmental Panel on Climate Change of increases in extreme weather and climate conditions in a warmer climate.
Учитывая, что Межправительственная группа экспертов по изменению климата прогнозируется распространение экстремальных погодных и климатических условий при более теплом климате, можно ожидать, что создание эффективных систем раннего предупреждения будет одним из основных элементов стратегий адаптации к изменению климата.
These changes would have a negative impact on heating fuel use, but electricity would be more likely to be used in warmer climates in the southern and parts of the western United States. Accordingly, there were significant changes in type of fuel used for heating during this period.
Эти изменения могут оказать негативное влияние с точки зрения использования топлива для обогрева, но более вероятно, что в более теплом климате на юге и отчасти на западе Соединенных Штатов будет использоваться электричество.
Most Parties reported on the evaluation of the impacts on their forest and rangelands in terms of changes in biomass or the suitable land area under projected climate change, as well as on a general shift in forest and vegetation types to warmer climate species.
230. Большинство Сторон сообщили об оценке последствий для их лесов и пастбищ в том, что касается изменений количества биомассы или пригодности территорий в рамках прогнозируемых изменений климата, также об общем сдвиге среди лесных пород и видов растительности в сторону видов, присущих более теплому климату.
She can help. Look, I acclimating to the warmer climate, all right?
Акклиматизация к более теплому климату, ясно?
Who are all getting older and moving to warmer climates.
Которая становится все старше и переезжает в теплый климат.
Paying two mortgages is killing us. Plus, Dad needs to get to a warmer climate ASAP.
Мы не тянем оплату двух ипотек, к тому же отцу срочно нужно переехать в более теплый климат.
In general it is more difficult to control the behaviour of the pigs in warmer climates;
В целом контролировать поведение свиней сложнее в более теплом климате;
Another said that more data should be obtained for warmer climates.
Другой член отметил необходимость получения большего объема данных для районов с теплым климатом.
The lower figure represents warmer climates and the higher figure is for the climates of northern and central Europe.
Более низкая величина приводится применительно к странам с теплым климатом, а высокая - к странам Северной и Центральной Европы.
The extent of N retention in a warmer climate, and consequently the future influence of N on surface water acidification, represents a key uncertainty in recovery from acidification.
Масштабы связывания N в более теплом климате и, следовательно, будущее воздействие N на подкисление поверхностных вод представляют собой одну из ключевых неопределенностей для восстановления подкисленных вод.
When possible, particularly in warmer climates, storage rooms and buildings should be maintained under negative pressure with exhaust gases vented through carbon filters bearing in mind the following conditions:
По возможности, особенно в странах с теплым климатом, в помещениях и зданиях для хранения следует поддерживать давление ниже атмосферного и обеспечивать удаление отработанных газов через угольные фильтры с учетом следующих условий:
Effective early warning systems will be an essential component of climate change adaptation strategies, given the projections by the Intergovernmental Panel on Climate Change of increases in extreme weather and climate conditions in a warmer climate.
Учитывая, что Межправительственная группа экспертов по изменению климата прогнозируется распространение экстремальных погодных и климатических условий при более теплом климате, можно ожидать, что создание эффективных систем раннего предупреждения будет одним из основных элементов стратегий адаптации к изменению климата.
These changes would have a negative impact on heating fuel use, but electricity would be more likely to be used in warmer climates in the southern and parts of the western United States. Accordingly, there were significant changes in type of fuel used for heating during this period.
Эти изменения могут оказать негативное влияние с точки зрения использования топлива для обогрева, но более вероятно, что в более теплом климате на юге и отчасти на западе Соединенных Штатов будет использоваться электричество.
Most Parties reported on the evaluation of the impacts on their forest and rangelands in terms of changes in biomass or the suitable land area under projected climate change, as well as on a general shift in forest and vegetation types to warmer climate species.
230. Большинство Сторон сообщили об оценке последствий для их лесов и пастбищ в том, что касается изменений количества биомассы или пригодности территорий в рамках прогнозируемых изменений климата, также об общем сдвиге среди лесных пород и видов растительности в сторону видов, присущих более теплому климату.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test