Translation for "violator of the law" to russian
Translation examples
Civil law may not be used for market protection by violators of the law.
Нарушители закона не могут использовать гражданское право для защиты рынка.
The delegation of China stated that the matter was being investigated and violators of the law would be brought to justice.
Делегация Китая заявила, что эта проблема изучается и что нарушители закона будут привлечены к ответственности.
Awareness programmes should clearly explain the stance of the government and the law in this regard, and people should be informed that the government will prosecute violators of marriage laws.
В просветительских программах должна четко разъясняться позиция правительства и положения закона в этой области, и люди должны информироваться о том, что правительство будет преследовать нарушителей законов о браке.
As a vivid example, the Kahrizak detention centre was closed and the prosecution against the perpetrators of the violations of the law among the judicial and police authorities and officers has been carried out.
Ярким примером стали закрытие изолятора Кахризак и возбуждение уголовного преследования в отношении нарушителей закона из числа руководящих и рядовых сотрудников судебного и полицейского ведомств.
48. In cases of smuggling of migrants and trafficking in women for sexual exploitation, victims can be treated as violators of prostitution laws and/or immigration laws, which usually excludes them from receiving protection as victims.
48. В случаях незаконного провоза мигрантов и незаконной торговли женщинами с целью сексуальной эксплуатации к потерпевшим могут относиться как к нарушителям законов о проституции и/или законов об иммиграции, что, как правило, лишает их права на защиту как потерпевших.
The Committee had expressed concern that the Gabonese Penal Code did not provide legislation to prevent prostitution, but the definition of "procurer" contained in the Code was part of the country's efforts to prevent it and punish those in violation of the law.
Комитет выразил обеспокоенность по поводу того, что Уголовный кодекс Габона не содержит законодательных норм, направленных на предупреждение проституции, однако закрепленное в нем определение "пользователя" подобных услуг направлено на ее предупреждение и устанавливает наказание для нарушителей закона.
He sought clarification of the apparent inconsistency between the law on refugees, which exempted asylum seekers who entered the country illegally from criminal prosecution, and the law on State borders, which considered all persons who crossed State borders without authorization to be in violation of the law.
Он просит разъяснить очевидное противоречие между Законом о беженцах, который освобождает просителей убежища, нелегально въехавших в страну, от уголовного преследования, и Законом о государственной границе, в соответствии с которым все лица, пересекающие государственную границу без разрешения, являются нарушителями закона.
The Liberia National Police preserves the peace, protects life and property; ensures the recovery of lost or stolen property; arrests violators of the law; prevents crime; enforces all laws and ordinances; testifies in court; defends and upholds the laws of the State; protects the human and legal rights of persons; and protects the rights of detainees;
Национальная полиция Либерии поддерживает мир и порядок: обеспечивает защиту жизни и собственности; обеспечивает возвращение утерянной или похищенной собственности; задерживает нарушителей закона; предупреждает совершение преступлений; обеспечивает соблюдение всех законов и постановлений; выступает в качестве свидетеля в суде; защищает и соблюдает государственные законы; защищает права человека и законные права лиц; а также защищает права лиц, находящихся под арестом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test