Similar context phrases
Translation examples
Paris ( Le Bourget, Achères, Villeneuve)
Париж (Ле Бурже, Ашэр, Вильнев)
- Institut français des matériaux agro-sourcés (IFMAS) in the area of green chemicals at Villeneuve d'Ascq (Nord-Pas-de-Calais);
- Французский институт материалов сельскохозяйственного происхождения в городе Вильнев д'Ак (регион Нор-Па-де-Кале): проект "Зеленая химия";
Benjamin Martin. Major Jean Villeneuve.
Бенджамин Мартин, майор Жан Вильнев.
26, avenue de Brigode, Villeneuve-d'Ascq.
Вильнев-д'Аск, проспект Бигод, 26.
How did these birds get to Villeneuve?
Как они попали в Вильнев?
So when was the urban area of Villeneuve developed?
Когда был построен микрорайон Вильнев?
Are you aware that Marie Villeneuve is missing?
Знаете ли Вы, что Мари Вильнев исчезла?
Créteil Pompadour and Villeneuve-Triage will not stop at those stations, and from 23:10, inbound trains will start from Villeneuve-Saint-Georges.
Вер-де-Мезон, Кретей-Помпадур и Вильнев-Триаж. В обратную сторону поезда начнут ходить в 23:10 из Вильнев-Сен-Жоржа.
Did you think there was something going on between Marie Villeneuve and your husband?
Вы думали, что что-то есть между Вашим мужем и Мари Вильнев?
"By order of the Commissioner of Police, Zubrowka Province, "I hereby place you under arrest for the murder "of Madame Ceine Villeneuve Desgoffe und Taxis."
По приказу комиссара полиции провинции Зубровка я явился арестовать вас за убийство Селины Вильнев Дегофф и Таксис.
6. Mr. Carel de Villeneuve (Netherlands), Chairman, opened the meeting.
6. Совещание открыл Председатель г-н Карел де Вильнёв (Нидерланды).
Mr. C. de Villeneuve, addressed the Meeting recalling the main achievements of the past three years.
Г-н К. де Вильнёв напомнил участникам совещания об основных достижениях за прошедшие три года.
Mr. Carel de Villeneuve, Chairman of the Bureau of the Meeting of the Parties, will address the Meeting on behalf of the Bureau.
От имени президиума перед участниками совещания выступит Председатель Президиума Совещания Сторон г-н Карел де Вильнёв.
6. The joint special session was opened by Mr. Carel de Villeneuve, Chairperson of the Meeting of the Parties to the Water Convention.
6. Совместная специальная сессия была открыта Председателем Совещания Сторон Конвенции по водам г-ном Карелем де Вильнёвом.
Chair: Mr. Carel de Villeneuve (Netherlands), Chairman of the Meeting of the Parties to the Water Convention, Ministry of Transport, Public Works and Water Management
Председатель: Г-н Карел де Вильнёв (Нидерланды), Председатель Совещания Сторон Конвенции по водам, министерство транспорта, общественных работ и водного хозяйства
39. Mr. De Villeneuve, on behalf of the Meeting of the Parties to the UN/ECE Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, welcomed the decision of the Conference of the Parties on responsibility and liability.
39. Г-н Де Вильнёв, выступая от имени Совещания Сторон Конвенции ЕЭК ООН по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер, приветствовал принятое Конференцией Сторон решение об ответственности.
34. Mr. Carel De Villeneuve, Chairperson of the Meeting of the Parties to the UN/ECE Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, congratulated the Parties on the occasion of the constitution and first meeting of their governing body.
34. Председатель Совещания Сторон Конвенции ЕЭК ООН по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер г-н Карел Де Вильнёв поздравил Стороны по случаю учреждения и проведения первого совещания их руководящего органа.
12. The third meeting of the Parties was chaired by Mr. C. de Villeneuve and co-chaired by Mr. Manuel Varela (Spain), who had been elected Chairperson and Vice-Chairperson, respectively, at the end of the second meeting (ECE/MP.WAT/5).
12. Третье Совещание проходило под руководством Председателя К. де Вильнёва и сопредседателя г-на Мануэля Варела (Испания), которые были избраны соответственно Председателем и заместителем Председателя на заключительном заседании второго совещания (ECE/MP.WAT/5).
5. It was attended by the following representatives of the governing bodies of the five ECE multilateral environmental agreements: Ms. V. Grigorava (Meeting of the Parties to the Espoo Convention), Mr. R. Ballaman (Executive Body of the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution), Mr. J. Zurek (Meeting of the Signatories to the Industrial Accidents Convention), Mr. C. de Villeneuve (Meeting of the Parties to the Water Convention), Mr. F. La Camera (Meeting of the Signatories to the Aarhus Convention).
5. В работе круглого стола участвовали нижеследующие представители руководящих органов пяти многосторонних соглашений ЕЭК в области охраны окружающей среды: гжа В. Григорава (Совещание Сторон принятой в Эспо Конвенции), гн Р. Балламан (Исполнительный орган по Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния), гн И. Журек (Совещание Сторон, подписавших Конвенцию о промышленных авариях), гн К. де Вильнёв (Совещание Сторон Конвенции по водам), гн Ф. Ла Камера (Совещание Сторон, подписавших Орхусскую конвенцию).
On the road to Villeneuve-Saint-George
Дорога на Вильнёв-Сен-Жорж.
You know, I'd like to go back to Villeneuve.
Послушай, я бы хотела вернуться в Вильнёв.
It might be on the farm of a man who threatened Marie Villeneuve.
возможно она на ферме человека который угрожал Мари Вильнёв.
I always thought Gilles Villeneuve was the greatest racing driver of them all, but... to make this film, I've watched hours and hours and hours of footage and the thing is, Villeneuve was spectacular on a number of occasions...
Я всегда думал Жилль Вильнёв был величайшим гонщиком из них, но... делая этот фильм, я просмотрел часами, часами и часами кадры и дело в том, Вильнёв был впечатляющим несколько раз ...
Originally from Villeneuve in Picardy, Camille Claudel is a sculptor, born in 1864 and sister of the writer Paul Claudel.
Скульптор Камилла Клодель происходит из города Вильнёв в Пикардии. Она родилась в 1664 г, и была сестрой писателя Поля Клоделя.
I'm sure he doesn't even know Marie Villeneuve had a little scar under her left breast, or that Gemma Kirwan loved her mother.
Уверен, что он даже не знает, что у Мари Вильнёв был маленький шрам под левой грудью, или о том, что Джемма Кёрвин любила свою мать.
69. The Meeting of the Parties expressed its great appreciation and gratitude to the outgoing Chairman, Mr. C. de Villeneuve, for the services that he had provided during his chairmanship.
69. Совещание Сторон выразило свою искреннюю признательность и благодарность покидающему свой пост Председателю г-ну К. де Вильневу за ту работу, которую он проделал на этом посту.
14. The Meeting of the Parties established two ad hoc groups: one on the draft work plan, chaired by Mr. Th. STRATENWERTH (Germany), and the other on the draft declaration, chaired by Mr. C. de VILLENEUVE (Netherlands).
14. Совещание Сторон создало две специальные группы: одну - по проекту плана работы под руководством гна Т. СТРАТЕНВЕРТА (Германия) и другую - по проекту декларации под руководством г-на К. ВИЛЬНЕВА (Нидерланды).
There aren't too many women in Villeneuve.
В Вильневе мало женщин.
We're starting our tour of Villeneuve, welcome!
Начинаем наше путешествие по Вильневу.
The Villeneuve stagecoach was robbed last night.
В Вильневе... - ...прошлой ночью ограбили почтовую карету.
- Your Excellency, Villeneuve is the final proof of my theory.
Случай в Вильневе подтвердил мою теорию.
He discovered it on a knoll at Villeneuve, a suburb of Lille.
Он нашел тело на холме в Вильневе, пригороде Лилля.
Just hop on the ROVO or the ROPO trains. The BIP, the RIP and the ZIP are non-stop to Villeneuve, and the NOVO...
Садитесь на РОВО или РОПО, потому что БИП, РИП И ЗИП идут до Вильнева без остановки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test