Translation for "вильнёв" to english
Вильнёв
Translation examples
6. Совещание открыл Председатель г-н Карел де Вильнёв (Нидерланды).
6. Mr. Carel de Villeneuve (Netherlands), Chairman, opened the meeting.
Г-н К. де Вильнёв напомнил участникам совещания об основных достижениях за прошедшие три года.
Mr. C. de Villeneuve, addressed the Meeting recalling the main achievements of the past three years.
От имени президиума перед участниками совещания выступит Председатель Президиума Совещания Сторон г-н Карел де Вильнёв.
Mr. Carel de Villeneuve, Chairman of the Bureau of the Meeting of the Parties, will address the Meeting on behalf of the Bureau.
6. Совместная специальная сессия была открыта Председателем Совещания Сторон Конвенции по водам г-ном Карелем де Вильнёвом.
6. The joint special session was opened by Mr. Carel de Villeneuve, Chairperson of the Meeting of the Parties to the Water Convention.
Председатель: Г-н Карел де Вильнёв (Нидерланды), Председатель Совещания Сторон Конвенции по водам, министерство транспорта, общественных работ и водного хозяйства
Chair: Mr. Carel de Villeneuve (Netherlands), Chairman of the Meeting of the Parties to the Water Convention, Ministry of Transport, Public Works and Water Management
39. Г-н Де Вильнёв, выступая от имени Совещания Сторон Конвенции ЕЭК ООН по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер, приветствовал принятое Конференцией Сторон решение об ответственности.
39. Mr. De Villeneuve, on behalf of the Meeting of the Parties to the UN/ECE Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, welcomed the decision of the Conference of the Parties on responsibility and liability.
34. Председатель Совещания Сторон Конвенции ЕЭК ООН по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер г-н Карел Де Вильнёв поздравил Стороны по случаю учреждения и проведения первого совещания их руководящего органа.
34. Mr. Carel De Villeneuve, Chairperson of the Meeting of the Parties to the UN/ECE Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, congratulated the Parties on the occasion of the constitution and first meeting of their governing body.
12. Третье Совещание проходило под руководством Председателя К. де Вильнёва и сопредседателя г-на Мануэля Варела (Испания), которые были избраны соответственно Председателем и заместителем Председателя на заключительном заседании второго совещания (ECE/MP.WAT/5).
12. The third meeting of the Parties was chaired by Mr. C. de Villeneuve and co-chaired by Mr. Manuel Varela (Spain), who had been elected Chairperson and Vice-Chairperson, respectively, at the end of the second meeting (ECE/MP.WAT/5).
5. В работе круглого стола участвовали нижеследующие представители руководящих органов пяти многосторонних соглашений ЕЭК в области охраны окружающей среды: гжа В. Григорава (Совещание Сторон принятой в Эспо Конвенции), гн Р. Балламан (Исполнительный орган по Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния), гн И. Журек (Совещание Сторон, подписавших Конвенцию о промышленных авариях), гн К. де Вильнёв (Совещание Сторон Конвенции по водам), гн Ф. Ла Камера (Совещание Сторон, подписавших Орхусскую конвенцию).
5. It was attended by the following representatives of the governing bodies of the five ECE multilateral environmental agreements: Ms. V. Grigorava (Meeting of the Parties to the Espoo Convention), Mr. R. Ballaman (Executive Body of the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution), Mr. J. Zurek (Meeting of the Signatories to the Industrial Accidents Convention), Mr. C. de Villeneuve (Meeting of the Parties to the Water Convention), Mr. F. La Camera (Meeting of the Signatories to the Aarhus Convention).
Дорога на Вильнёв-Сен-Жорж.
On the road to Villeneuve-Saint-George
Послушай, я бы хотела вернуться в Вильнёв.
You know, I'd like to go back to Villeneuve.
возможно она на ферме человека который угрожал Мари Вильнёв.
It might be on the farm of a man who threatened Marie Villeneuve.
Я всегда думал Жилль Вильнёв был величайшим гонщиком из них, но... делая этот фильм, я просмотрел часами, часами и часами кадры и дело в том, Вильнёв был впечатляющим несколько раз ...
I always thought Gilles Villeneuve was the greatest racing driver of them all, but... to make this film, I've watched hours and hours and hours of footage and the thing is, Villeneuve was spectacular on a number of occasions...
Скульптор Камилла Клодель происходит из города Вильнёв в Пикардии. Она родилась в 1664 г, и была сестрой писателя Поля Клоделя.
Originally from Villeneuve in Picardy, Camille Claudel is a sculptor, born in 1864 and sister of the writer Paul Claudel.
Уверен, что он даже не знает, что у Мари Вильнёв был маленький шрам под левой грудью, или о том, что Джемма Кёрвин любила свою мать.
I'm sure he doesn't even know Marie Villeneuve had a little scar under her left breast, or that Gemma Kirwan loved her mother.
Ему придется уйти, и тогда Вильнёв двинется прямо к Английскому каналу.
He will have to withdraw, and then Villeneuve will go straight for the Channel.
— Я знаю, что Нельсон пытался завязать с французами морское сражение, — продолжал Портленд, — но Вильнёв человек разумный, хотя и не моряк.
I know Nelson has been trying to lure the French fleet out to battle, but Villeneuve is not a fool, even if he is no seaman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test