Translation for "view of others" to russian
Translation examples
We are keen to explore such an approach and are interested to hear the views of others.
Мы стремимся обследовать такой подход и заинтересованы в том, чтобы выслушать взгляды других.
As it continued on its own path, Singapore would not seek to impose its views on others.
Сингапур, который идет по своему собственному пути развития, не намерен навязывать свои взгляды другим.
The EU is interested in hearing the views of other CD members on this issue and on other issues falling under this agenda item.
ЕС заинтересован в том, чтобы услышать взгляды других членов КР по этой проблеме, да и по другим проблемам, подпадающим под этот пункт повестки дня.
The sponsors of draft resolution A/C.3/62/L.29 had no intention of imposing their views on others.
Авторы проекта резолюции A/C.3/62/L.29 не намереваются навязывать свои взгляды другим странам.
The sponsors should not attempt to impose their views on other States, in accordance with Article 2, paragraph 7, of the Charter.
Согласно положениям пункта 7 статьи 2 Устава сторонникам этого проекта не следует пытаться навязывать свои взгляды другим государствам.
Panel members have been acutely aware that our work should be as open as possible to the concerns and views of other Member States.
Члены Группы хорошо понимают, что в нашей работе необходимо в максимальной степени учитывать заботы и взгляды других государств-членов.
59. He stressed that the States that had supported the initiative did not harbour any intention of imposing their views on other States.
59. Г-н Фульчи указывает на то, что авторы проекта резолюции вовсе не собираются навязывать свои взгляды другим странам.
full consideration of the different opinions by the Approval Authorities concerned is undertaken, in addition to views of other relevant Authorities,
i) обеспечен полный учет различных мнений административных органов, оформляющих официальные утверждения, а также взглядов других соответствующих административных органов;
Having heard the views of other distinguished colleagues, I would like to emphasize that the added value of any FMT depends on the following criteria.
Выслушав взгляды других уважаемые коллег, я хотел бы подчеркнуть, что добавленная стоимость любого ДРМ зависит от следующих критериев.
Singapore respected the decision of other countries to abolish the death penalty or impose a moratorium on it and did not seek to impose its views on others.
Сингапур уважает решение других стран отменить смертную казнь или ввести мораторий ее применение и не стремится навязать свои взгляды другим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test