Translation for "view of" to russian
Translation examples
View from A
Вид со стороны А
(Side View)
(вид сбоку)
view elements
элементы вида (представления)
3D view ...
Вид ... в трех измерениях
(Rear-view mirrors)
(Зеркала заднего вида)
The view of what?
Вид на что?
A view of the Thames.
Вид на Темзу.
A view of the parade!
Вид на парад!
Cracking view of the casbah.
Потрясающий вид на Казбу.
With a beautiful view of
- И прекрасный вид на...
He crossed the corridor and disappeared from view.
Он пересек коридор и пропал из вида.
In a few seconds they had disappeared from view.
Через несколько секунд отряд исчез из виду.
I know that picture, it's a Swiss view.
Вот этот пейзаж я знаю; это вид швейцарский.
Neville was thrown over the desk and disappeared from view;
Невилл перелетел через стол и исчез из виду;
“Nice view,” he said feebly, pointing toward with window.
— Хороший у тебя вид, — пробормотал он, указав на окно.
Soon he was lost to view, still trumpeting and stamping far away.
Вскоре он исчез из виду, трубя и топоча.
But you've lost a sober view and don't see anything, I repeat, sir!”
А вы здравый взгляд потеряли, да и не видите ничего, повторяю-с!
It is his own advantage, indeed, and not that of the society, which he has in view.
Он имеет в виду свою собственную выгоду, а отнюдь не выгоды общества.
"I certainly thought they invited you with quite other views." "Ho, ho!
– Я думал, они пригласили вас в каких-нибудь других видах. – Эге!
Tom Bombadil’s house and the valley, and the Forest were lost to view.
Приветный кров Тома Бомбадила, долина и самый Лес скрылись из виду.
Nice view of the garden.
Хороший вид на сад.
Best view of the city.
- Отличный вид на город.
Great view of the water.
Хороший вид на воду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test