Translation for "video audio" to russian
Translation examples
Work is proceeding to set up a single database and single collection of materials (documentation, photo, video, audio and printed matter, etc.) accumulated in the post-Chernobyl period.
Ведется работа по созданию единого банка данных и фонда материалов (документальных, фото-, видео-, аудио-, печатных и др.), накопленных за постчернобыльский период.
Such training may be delivered face-to-face, through formal distance learning video/audio modalities or structured and guided Internet-based learning, or through e-learning;
Такая подготовка может осуществляться непосредственно в классах путем официального дистанционного обучения видео/аудио методами или с помощью структурно оформленного и направляемого обучения на базе Интернета, или посредством обучения по электронной почте;
Yet another point to be made is that potential victims can, in court proceedings, be granted the right of anonymity to the public, the right to testify under the absence of alleged perpetrators or through video/audio links if necessary.
В связи с этим следует также упомянуть, что потенциальные жертвы могут на основании судебной процедуры получить право на анонимность, право давать показания в отсутствии предполагаемых нарушителей или, при необходимости, посредством видео/аудио связи.
Article 214 of the Administrative Law Transgressions Code provides for administrative liability for production and keeping for the purpose of distribution and the distribution of published, video, audio and other materials aimed at stirring up national, racial or religious discord.
25. В статье 214 Кодекса административных правонарушений предусматривается административная ответственность за изготовление и хранение с целью распространения и за распространение печатных, видео-, аудио- и иных материалов, предназначенных для разжигания национальной, расовой или религиозной розни.
32. The technical measures for preserving archives mentioned in revised principle 14 (which corresponds to principle 13) should be understood to include measures for preserving paper, video, audio and other documents and the use of microfilm.
32. Предполагается, что упомянутые в пересмотренном принципе 14 (который соответствует принципу 13) технические меры по сохранению архивов должны включать меры по сохранению бумажных, видео-, аудио- и прочих документов, а также использование микрофильмов.
- An office responsible for maintaining a database on Central Africa and for storing, archiving, preserving and disseminating information on all relevant MARAC materials in written, printed, photographic, video, audio, optical, electronic, mechanical, magnetic or numeric form.
- отдел, уполномоченный вести центральноафриканскую базу данных, обеспечивающую сбор, архивирование, хранение и распространение информации из всех соответствующих источников, в частности письменных, печатных, фото-, видео-, аудио-, оптических, электронных, механических, магнитных и цифровых материалов МРПЦА.
The programme advocates non-violence in child-rearing and provides for expert assessments of cinema, video, audio and advertising products; it calls for the registration of children and families at risk, and for the training of specialists to work with them.
Мероприятия указанной программы способствуют формированию общественного мнения по ненасильственному отношению к детям, предусматривают проведение экспертизы кино-, видео-, аудио- и рекламной продукции; учет детей и семей, находящихся в социально опасном положении; подготовку специалистов для работы с детьми и семьями, находящимися в социально опасном положении.
This seamless knowledge-intensive interaction of technologies -- broadband, video, audio, personal computer -- has come to find a particularly useful application in videoconferencing, whereby users in different cities can communicate face-to-face through voice and video as if they were sitting in the same room.
Это беспрепятственное наукоемкое взаимодействие технологий - широкополосной связи, видео, аудио и персонального компьютера - нашло особенно полезное применение в видеоконференциях, что позволяет пользователям в разных городах общаться лицом к лицу, разговаривая и видя друг друга, как будто бы они сидели в одной и той же комнате.
2. Investigative methods may include the gathering of documentary, video, audio, photographic or computer forensic evidence at the election of the investigative office, provided such activities are not inconsistent with the applicable rules and regulations of the organization and with due consideration to the applicable laws of the State where the activity occurs.
2. Методы следственной работы могут включать сбор документальных, видео-, аудио-, фотографических или компьютерных судебных доказательств по выбору следственного подразделения при том условии, что эта работа ведется с соблюдением применимых правил и положений организации и с должным учетом применимых законов государства, где ведется такая работа.
Video, audio, traffic cam footage.
Видео, аудио, съёмки дорожных камер.
Pictures, video, audio, anything you can get me.
Фото, видео, аудио, всё что ты можешь достать для меня.
Video, audio, anything that we can use for when we take our case to trial, which means, stay close to the others.
Видео, аудио, что-нибудь, мы можем использовать, когда мы пойдем в суд с нашим делом. Что значит, тебе надо сблизиться с другими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test