Translation examples
We are not afraid to set very high standards for ourselves, as our people expect this of us.
Мы не боимся установить для себя очень высокие стандарты, так как этого ожидает от нас наш народ.
31. Bermuda has very high standard transport and telecommunications systems.
31. На Бермудских островах имеются отвечающие очень высоким стандартам транспортная и телекоммуникационная системы.
They had been engineered to a very high standard and the Falkland Islands Government was confident that there would be no environmental problems.
Они были спроектированы с соблюдением очень высоких стандартов, и правительство Фолклендских островов убеждено в том, что бурение не приведет ни к каким экологическим проблемам.
All the legal practitioners appointed were carefully selected, and met the very high standards expected of counsel undertaking such a complex trial.
Все назначенные адвокаты были тщательно отобраны и отвечали очень высоким стандартам, ожидаемым от защиты при рассмотрении такого сложного дела.
The United States is setting a very high standard for other project groups to follow both in terms of efficient and economical process and substantive output;
Своим примером Соединенные Штаты Америки установили очень высокий стандарт требований для других групп по проектам, как с точки зрения эффективности, так и экономичности процесса, а также достижения основных результатов;
In Cyprus any investigator must apply certain rules which under English law are known as the Judges Rules and they set very high standards for the interrogation procedure.
На Кипре любой следователь должен придерживаться определенных правил, которые в английском праве известны как "Правила судей", и в них установлены очень высокие стандарты процедуры ведения допроса.
The cylinders are constructed and maintained to very high standards to ensure they remain safe for use to fuel hot air balloons, so they are considered to be no less safe for carriage by road.
Эти баллоны конструируются и обслуживаются в соответствии с очень высокими стандартами, обеспечивающими безопасность их использования в качестве топливных сосудов для тепловых аэростатов, в силу чего они считаются не менее безопасными при автомобильной перевозке.
The cylinders are constructed and maintained to very high standards to ensure they remain safe for use to fuel hot air balloons and hot air airships, so they are considered to be no less safe for carriage by road.
Эти баллоны изготавливаются и обслуживаются в соответствии с очень высокими стандартами, обеспечивающими безопасность их использования в качестве топливных сосудов для тепловых аэростатов и тепловых дирижаблей, в силу чего они считаются не менее безопасными при автомобильной перевозке.
One common issue is insufficient awareness among training institutions and professional communities of the very high standards set by the United Nations in order to meet the demands of its Member States and ensure the highest quality language services.
Одной общей проблемой является недостаточная осведомленность учебных заведений и профессиональных сообществ об очень высоких стандартах, установленных Организацией Объединенных Наций для удовлетворения требований государств-членов и обеспечения лингвистических услуг высочайшего качества.
You strike me as a young woman of very high standards.
Вы мне кажетесь женщиной очень высоких стандартов.
273. Cyprus maintains a very high standard of health for its population as reflected in life expectancy at birth and other relevant indices like the doctor-to-population ratio and the infant mortality rate.
273. На Кипре отмечается очень высокий уровень здоровья населения, о чем свидетельствует показатель продолжительности жизни при рождении и другие соответствующие показатели, такие, как число жителей, приходящееся на одного врача, и уровень младенческой смертности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test