Translation examples
10.1.6.5. Vehicle registration number and country of registration
10.1.6.5 Регистрационный номер и страна регистрации транспортного средства
Don't know, still waiting on an e-mail back with the vehicle registration.
Не знаю, все еще жду ответ на запрос о регистрации транспортного средства.
The non-renewal of vehicle registration would not interfere with diplomatic functions.
Невозобновление регистрации автомобиля не будет создавать препятствий для выполнения дипломатических функций.
This engine number has led to the vehicle registration number and the production date.
С помощью этого номера двигателя удалось выйти на номер регистрации автомобиля и дату производства.
Both the Yugoslav and Serbian Parliaments have approved the text of the Joint Protocol on the movement of registered vehicles and on the issuance of licence plates and vehicle registration documents.
Как югославский, так и сербский парламент одобрили текст совместного протокола о передвижении зарегистрированных автомобилей и о выдаче номерных знаков и документов о регистрации автомобилей.
IPTF will intensively monitor the production and random distribution of the plates, together with the new common vehicle registration document, until the change is completed in mid-1998.
СМПС будет активно следить за производством и широким распространением знаков, а также новых единых документов о регистрации автомобилей до завершения этого переходного процесса в середине 1998 года.
In accordance with the new law, from 16 April, Kosovo Police began seizing licences and vehicle registration documents issued for Kosovo by the Serbian authorities after 1999.
В соответствии с новым Законом с 16 апреля Косовская полиция начала изымать водительские права и документы, подтверждающие регистрацию автомобиля, выданные для Косово сербскими властями после 1999 года.
Pensioners also have access to a range of concessions and subsidies, including for health care and pharmaceuticals, public transport, council/municipal rates, electricity, and motor vehicle registration.
Кроме того, пенсионеры имеют доступ к ряду скидок и субсидий, в том числе на медицинское обслуживание, получение лекарств, оплату проезда в общественном транспорте, районные/муниципальные тарифы, электричество и регистрацию автомобилей.
Integrated land-use and transportation planning to favour mass transit is one such approach, which might include such measures as (a) concentrating high-density residential development areas and destinations that attract visitors in areas that are well served by public transportation, and perhaps banning supermarkets that are not accessible by public transportation; (b) using revenues from tolls, parking charges, vehicle registration fees and taxes to finance public transportation; (c) restricting access to town centres by means of parking charges, tolls or outright bans; (d) extension of public transportation network coverage, capacity and frequency; (e) enhancement of speed and accessibility, such as by designated lanes for public transportation and car pooling; (f) improved comfort and security; and (g) expanded parking at main transit terminals and park-and-ride facilities in suburban areas.
Комплексное землепользование и планирование транспортных перевозок для содействия использованию общественного транспорта представляет собой один из подходов к решению проблемы, что может предполагать принятие таких мер, как a) строительство жилых кварталов с учетом доступности к хорошо налаженной сети общественного транспорта, и, возможно, запрет на открытие универсальных магазинов в местах, где общественный транспорт отсутствует; b) использование средств, взимаемых за проезд по дорогам, в качестве платы за стоянку и за регистрацию автомобилей и налогов, для финансирования сети общественного транспорта; c) ограничение доступа в центральную часть городов посредством введения сборов за стоянку и проезд или прямых запретов; d) расширение сети общественного транспорта и увеличение его парка и интервалов движения; e) повышение скорости движения и доступности общественного транспорта, например посредством выделения специальных полос для общественного транспорта и движения автотранспортных средств, используемых на групповой основе; f) повышение комфортабельности и безопасности и g) расширение привокзальных стоянок в городах и пристанционных стоянок в пригородных районах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test