Translation for "vastly expanded" to russian
Translation examples
In recent years, United Nations peace-keeping activities have vastly expanded.
В последние годы Организация Объединенных Наций значительно расширила свою миротворческую деятельность.
In its first year of existence, the opportunities for UNWomen to vastly expand knowledge, awareness and partnerships for its work are considerable.
В первый год своего существования Структура <<ООН-женщины>> может значительно расширить осведомленность о ее работе и свою известность и партнерские связи.
They already make it possible to leapfrog existing barriers to development, as entrepreneurs from Bangalore to Guadalajara and São Paulo will testify, and the range of such opportunities can be vastly expanded.
Они уже позволили перепрыгнуть через существующие барьеры, препятствующие развитию, что могут засвидетельствовать предприниматели из Бангалора, Гвадалахары и СанПаулу, и рамки таких возможностей могут быть значительно расширены.
The Internet is migrating to a new version of the IP, IPv6, which vastly expands the number of available addresses, eliminating their shortage in IPv4.
В настоящее время Интернет-технологии переходят на новую версию IP, а именно протокол IPv6, который позволяет значительно расширить количество имеющихся в наличии адресов и устранить их дефицит, появившийся в связи с использованием протокола IPv4.
This debate comes at an opportune time, as cooperation between the United Nations and the OAU - a process that started nearly 30 years ago, in 1965 - has vastly expanded in scope.
Нынешние прения проводятся в весьма благоприятное время, когда сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ - процесс, начавшийся почти 30 лет назад, в 1965 году, - значительно расширилось по своим масштабам.
By vastly expanding the capacity of individuals to enjoy their right to freedom of opinion and expression, which is an "enabler" of other human rights, the Internet boosts economic, social and political development, and contributes to the progress of humankind as a whole.
Интернет, значительно расширяя возможности людей осуществлять свое право на свободу мнений и их свободное выражение, служит "активизатором" других прав человека, содействует экономическому, социальному и политическому развитию, а также развитию человечества в целом.
During the past two years, the Coordinating Unit of POPIN located in the Population Division of the Department, has used the Internet to vastly expand the potential audience for population information and to rapidly, effectively and inexpensively disseminate information worldwide.
За последние два года Группа по координации ПОПИН в составе Демографического отдела Департамента, используя средства Интернет, значительно расширила круг потенциальных получателей демографической информации и обеспечивала быстрое, эффективное и недорогостоящее распространение информации во всем мире.
Second is the broad-based recognition among Member States that the United Nations as an institution has vastly expanded its scope, range and volume of work over the past decade and that the current intergovernmental machinery and procedures are not able to respond quickly and effectively to the new and demanding issues before us.
Второй фактор -- это широкое признание государствами-членами того, что Организация Объединенных Наций за последние десять лет значительно расширила сферу, масштабы и объем своей работы и что нынешние межправительственные механизмы и процедуры не в состоянии быстро и эффективно реагировать на возникающие новые сложнейшие проблемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test