Translation examples
(l) Build and greatly expand open international networks of collaboration in research, development and demonstration that allow for the participation of all countries, including the poorest;
l) выстраивать и значительно расширять открытые международные сети сотрудничества в области исследований, разработок и демонстрационных проектов, которые допускают участие всех стран, включая беднейшие;
These steps are in addition to the already existing Intranet and Internet sites of the United Nations and all ACC member organizations, which are also greatly expanding and improving.
Эти сайты открыты в дополнение к уже существующим сайтам Организации Объединенных Наций и всех организаций-членов АКК в системах Интранет и Интернет, которые также значительно расширяются и использование которых совершенствуется.
With regard to population and AIDS, in February of this year Japan launched its Global Issues Initiative, under which it is greatly expanding assistance to developing countries to address these problems.
Что касается вопросов народонаселения и СПИДа, то в феврале этого года Япония начала проводить в жизнь Инициативу глобальных проблем, в соответствии с которой она значительно расширяет свою помощь развивающимся странам на решение этих проблем.
They may be able to act as "force multipliers", greatly expanding the capacity or reach of a military, and robots may be sacrificed or sent into hazardous situations that are too risky for human soldiers.
Они могут выступать в качестве фактора повышения боевых возможностей, значительно расширяющих потенциал или радиус действия военных подразделений, при этом роботами можно пожертвовать или направить их для проведения операций в тяжелых условиях, слишком опасных для человека.
(l) Build and greatly expand open international networks of collaboration in research, development and demonstration that allow for the participation of all countries, including the poorest;
l) выстраивать и значительно расширять открытые международные сети сотрудничества в области исследований, разработок и демонстрационных проектов, которые допускают участие всех стран, включая беднейшие;
These steps are in addition to the already existing Intranet and Internet sites of the United Nations and all ACC member organizations, which are also greatly expanding and improving.
Эти сайты открыты в дополнение к уже существующим сайтам Организации Объединенных Наций и всех организаций-членов АКК в системах Интранет и Интернет, которые также значительно расширяются и использование которых совершенствуется.
With regard to population and AIDS, in February of this year Japan launched its Global Issues Initiative, under which it is greatly expanding assistance to developing countries to address these problems.
Что касается вопросов народонаселения и СПИДа, то в феврале этого года Япония начала проводить в жизнь Инициативу глобальных проблем, в соответствии с которой она значительно расширяет свою помощь развивающимся странам на решение этих проблем.
They may be able to act as "force multipliers", greatly expanding the capacity or reach of a military, and robots may be sacrificed or sent into hazardous situations that are too risky for human soldiers.
Они могут выступать в качестве фактора повышения боевых возможностей, значительно расширяющих потенциал или радиус действия военных подразделений, при этом роботами можно пожертвовать или направить их для проведения операций в тяжелых условиях, слишком опасных для человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test