Translation for "vasiliev" to russian
Vasiliev
Translation examples
Victor L. Vasiliev
Виктор Л. Васильев
Mr. Sergey Vasiliev
Г-н Сергей Васильев
Mr. Victor L. Vasiliev
Гн Виктор Л. Васильев
(Signed) Victor L. Vasiliev
(Подпись) Виктор Л. Васильев
Mr. Vasiliev, you have the floor.
Вам слово, гн Васильев.
Tolkachev, Vasiliev...
Толкачев, Васильев,
- Oleg Vasiliev.
Васильев, Олег.
н. васильев
Mr. Vasiliev (Russian Federation) expressed support for the text as it stood.
72. Г-н Васильев (Российская Федерация) высказывается в поддержку текста как он есть.
Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): I welcome the conclusion of today's voting.
Г-н Васильев (Российская Федерация): Поздравляю всех с началом голосования.
Mr. Vasiliev (Russian Federation): I'll speak for the brief time in English.
Г-н Васильев (Российская Федерация) (говорит по-английски): Я кратко выскажусь по-английски.
I now give the floor to the distinguished representative of the Russian Federation, Mr. Vasiliev.
А сейчас слово имеет уважаемый представитель Российской Федерации России г-н Васильев.
Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): Russia has consistently supported the draft resolution on missiles.
Г-н Васильев (Российская Федерация): Россия последовательно выступает в поддержку резолюции о ракетах.
Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): I have taken note of your request, Sir.
Г-н Васильев (Российская Федерация): Гн Председатель, я принял к сведению Вашу просьбу.
Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): The full text of my statement will be circulated among the delegations.
Г-н Васильев (Российская Федерация): Полный текст моего выступления будет распространен среди делегаций.
Mr. Vasiliev mentioned the draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space, but actually much more has been accomplished.
Г-н Васильев упомянул проект договора о предотвращении размещение оружия в космическом пространстве, а ведь было сделано гораздо больше.
Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): Russia abstained in the voting on draft resolution A/C.1/60/L.56.
Г-н Васильев (Российская Федерация): Россия воздержалась при голосовании по проекту резолюции А/С.1/60/L.56.
Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): We note that the problem of conventional weapons is naturally attracting growing attention in the international community.
Г-н Васильев (Российская Федерация): Проблематика обычных вооружений закономерно привлекает к себе растущее внимание мирового сообщества.
I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Mr. Anton Vasiliev.
Сейчас я предоставляю слово представителю Российской Федерации г-ну Антону Васильеву.
I would now like to give the floor to the distinguished representative of the Russian Federation, Mr. Anton Vasiliev.
А теперь я хотел бы дать слово уважаемому представителю Российской Федерации гну Антону Васильеву.
It is my pleasure now to call upon Mr. Anton Vasiliev, the deputy head of delegation of the Russian Federation.
Ну а теперь я с удовольствием передаю слово заместителю главы делегации Российской Федерации гну Антону Васильеву.
Before I call on the distinguished representative of the Russian Federation, Mr. Vasiliev, I would like to make the following statement.
Прежде чем дать слово уважаемому представителю Российской Федерации гну Антону Васильеву, я хотел бы сделать следующее заявление.
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of the Russian Federation, Mr. Anton Vasiliev, for his statement and the kind words addressed to the Chair.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Благодарю представителя Российской Федерации г-на Антона Васильева за его выступление и за добрые слова в адрес председательства.
I support the representative of the Russian Federation, Mr. Victor Vasiliev, who the other day affirmed that it cannot be said that the Conference has not made progress in the past two years.
Я поддерживаю представителя Российской Федерации г-на Виктора Васильева, который на днях сказал, что нельзя утверждать, будто в последние два года Конференция не достигла прогресса.
In accordance with rule 20.3 of the Rules of Procedure, the Russian Federation nominated Mr. S. Vasiliev to replace Ms. N. Karpova, who was not able to exercise her functions as a member of the Bureau due to her departure from the Ministry of Natural Resources.
В соответствии с правилом 20.3 Правил процедуры Российская Федерация назначила г-на С. Васильева вместо г-жи Н. Карповой, которая более не может выполнять свои обязанности в качестве члена Президиума вследствие прекращения работы в Министерстве природных ресурсов.
I am particularly pleased to see here the Ambassador of Poland, who consulted us so much on the launching of the P-6 platform, and also his colleagues, yourself, of course, Mr. President, but also Ambassador Camara, to whom I would particularly like to wish every success, Senegal being a country which shares so many things with us, including the language, and which teaches us so much from its experience and its own philosophy of life, Ambassador Loshchinin and Anton Vasiliev, who are indissociable here, and the Ambassador of Romania, and of course my thoughts also go to the other Ambassadors who are not here - the Ambassador of South Korea.
И я особенно рад видеть здесь посла Польши, который столь консультировался с нами относительно выдвижения платформы шестерки председателей, а также его коллег, и, разумеется вас, гн Председатель, но еще и посла Камару, которому я в особенности хотел бы пожелать всяческих успехов, ибо Сенегал - это страна, которая разделяет с нами так много вещей, и в том числе язык, и которая многому учит нас своим опытом и своей собственной жизненной философией; посла Лощинина и Антона Васильева, которые у нас тут неразлучны; и посла Румынии; ну и, разумеется, мои мысли обращены и к другим послам, которых здесь нет: к послу Южной Кореи.
With... captain Vasiliev.
С... капитаном Васильевым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test