Similar context phrases
Translation examples
25. Vasil Vasilev, Miroslav Ivanov and Stoyko Osmanliev were reportedly beaten and kicked on the street and at the Second Police Precinct in Stara Zagora by a number of officers on 10 March 1995.
25. 10 марта 1995 года Васил Василев, Мирослав Иванов и Стойко Османлиев, как сообщалось, были избиты на улице и во втором полицейском участке города Стара-Загора.
33. Ivan Vasilev Ivanov, a Rom, was reportedly involved in a fight on 4 October 1995 with a number of "racketeers" who had cut off the electricity supply at his petrol station in Slivo Pole, Ruse region.
33. 4 октября 1995 года Иван Василев Иванов, рома, как сообщалось, был замешан в драке с несколькими "рэкетирами", которые отключили электроснабжение на его бензоколонке в Сливо Поле Рузской области.
In his letter of 11 July 1997, the Special Rapporteur requested further information on the outcome of investigations and any developments in the cases dealt with in 1996 concerning the following persons: Ilya Dimitrov Gherginova, Gancho Stefanov, Vasil Vasilev, Desislav Pavlov, Assen Ivanov, Dimitur Velev, Velislav Dobrev, Kiril Yordanov, and Lybcho Terziev.
39. В своем письме от 11 июля 1997 года Специальный докладчик запросил более подробную информацию относительно итогов расследования и любые сведения по случаям, рассмотренным в 1996 году в отношении следующих лиц: Илья Димитров Гергинова, Ганчо Стефанов, Васил Василев, Дезислав Павлов, Ассен Иванов, Димитр Велев, Велеслав Добрев, Кирил Йорданов и Либчо Терзиев.
113. The situation can be illustrated by the following case: on , at about 9.30 pm the Police Commissariat of Bender municipality received an official information from the so-called Ministry of the National Security of the self-proclaimed republic that the following employees of the Police Commissariat of Bender were detained in Tiraspol: A.A. Pohila, head of the Criminal Police Division, police lieutenant-colonel, C.V. Condrea, deputy head of the Criminal Police Division, general police lieutenant, V.A. Vasilev, superior inspector of the Criminal Police Division, police lieutenant, I.P. Datco, superior inspector of the Criminal Police Division, general police lieutenant, and St.I. Manghir, employee of the Division for Combating the Organized Crime, head of "SUD" section, who were in the mentioned territory in order to solve their personal problems. On 17.06.2006 C. V. Condrea and St. I. Manghir were escorted to a court in Tiraspol city, and were detained there for 72 hours.
113. Эту ситуацию можно проиллюстрировать следующим случаем: около 21:30 полицейский комиссариат муниципалитета Бендер получил от так называемого Министерства национальной безопасности самопровозглашенной республики официальную информацию о том, что в Тирасполе были задержаны следующие сотрудники полицейского комиссариата Бендер: А. А. Похила, начальник отдела уголовной полиции, подполковник полиции, К. В. Кондреа, заместитель начальника отдела уголовной полиции, старший лейтенант полиции, В. А. Васильев, старший инспектор отдела уголовной полиции, лейтенант полиции, И. П. Датко, старший инспектор отдела уголовной полиции, старший лейтенант полиции, и С. И. Мангир, сотрудник отдела по борьбе с организованной преступностью, начальник секции "СУД", которые находились на указанной территории с целью решения своих личных проблем. 17 июня 2006 года К. В. Кондреа и С. И. Мангир были доставлены в суд в Тирасполе, где содержались под стражей в течение 72 часов.
-I'm Vasilev Maxim.
Так, Васильев Максим.
25. Vasil Vasilev, Miroslav Ivanov and Stoyko Osmanliev were reportedly beaten and kicked on the street and at the Second Police Precinct in Stara Zagora by a number of officers on 10 March 1995.
25. 10 марта 1995 года Васил Василев, Мирослав Иванов и Стойко Османлиев, как сообщалось, были избиты на улице и во втором полицейском участке города Стара-Загора.
In his letter of 11 July 1997, the Special Rapporteur requested further information on the outcome of investigations and any developments in the cases dealt with in 1996 concerning the following persons: Ilya Dimitrov Gherginova, Gancho Stefanov, Vasil Vasilev, Desislav Pavlov, Assen Ivanov, Dimitur Velev, Velislav Dobrev, Kiril Yordanov, and Lybcho Terziev.
39. В своем письме от 11 июля 1997 года Специальный докладчик запросил более подробную информацию относительно итогов расследования и любые сведения по случаям, рассмотренным в 1996 году в отношении следующих лиц: Илья Димитров Гергинова, Ганчо Стефанов, Васил Василев, Дезислав Павлов, Ассен Иванов, Димитр Велев, Велеслав Добрев, Кирил Йорданов и Либчо Терзиев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test