Translation examples
3.9. Effect of load variations
3.9 воздействие переменных нагрузок
The R-square describes the proportion of variation in the dependent variable that is accounted for by variations in the independent variables included in the regression equation.
R-квадрат характеризует долю изменения в зависимой переменной, которая объясняется изменениями в независимых переменных, включенных в регрессионное уравнение.
These explanatory variables accounted for 73% of the variation in sulphur pool size.
На эти независимые переменные пришлось 73% отклонений в размерах пула серы.
As with the variables in the second column, the variables in the final column have values that exhibit either too little variation or too much variation, and are missing a large proportion of the time.
Как и в случае переменных второй колонки, переменные, указанные в последней колонке, характеризуются величинами, которые или отличаются либо слишком низкой, либо слишком высокой вариацией, или вообще отсутствуют на протяжении значительной части времени.
Only those three variables explain the more than 95 per cent variation in energy efficiency.
Только три эти переменных величины объясняют более чем 95% причин различий в энергоэффективности.
The Country of Origin was always recorded, however, there was too little variation.
В то же время во всех отчетах регистрируется страна происхождения, однако в случае этой переменной наблюдается слишком малая вариация.
62. The vacancy rate is one of the important variation settings adopted for budget preparation.
62. Норма вакансий представляет собой одну из важных переменных величин, учитываемых при подготовке бюджета.
The equations don't work unless you allow for variations in the speed of light.
Уравнения не будут верными, если в переменных не сделать поправку на скорость света.
Therefore it is necessary for him to have a mind ready to turn itself accordingly as the winds and variations of fortune force it, yet, as I have said above, not to diverge from the good if he can avoid doing so, but, if compelled, then to know how to set about it.
Поэтому в душе он всегда должен быть готов к тому, чтобы переменить направление, если события примут другой оборот или в другую сторону задует ветер фортуны, то есть, как было сказано, по возможности не удаляться от добра, но при надобности не чураться и зла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test