Translation for "valued" to russian
Translation examples
adjective
Values are becoming a value proposition.
Ценностями становятся ценные предложения.
The following steps convert exports from purchasers' value to basic value:
44. Для пересчета из цен покупателей в базисные цены используются следующие этапы:
The basic values are therefore more homogeneous than producers' and purchasers' values.
Вследствие этого базисные цены являются более однородными по сравнению с ценами производителей и покупателей.
Values and prices
Стоимостной объем и цены
:: "Value added ideas"
<<Ценные идеи>>
:: "Value added advice"
<<Ценные советы>>
We value these highly.
И мы ценим их по достоинству.
I value you.
Я ценю тебя.
- He values HR.
- Он ценит ЭйчАр.
You have value.
Вы - ценный кадр.
Something of value.
Что-то ценное.
They value me.
Они ценят меня.
He valued that.
Он это ценил.
- Lalo valued unity.
- Лало ценил единство.
We value you.
Мы тебя ценим
I value predictability.
Я ценю предсказуемость.
He values you.
Он ценит тебя.
He may, of course, value himself too highly, but I hope that he also values me...Why are you laughing again?
Он, конечно, себя ценит, может быть, слишком высоко, но я надеюсь, что он и меня ценит… Чего ты опять смеешься?
We make our own judgments on value,
– Мы сами судим, что ценно, а что нет.
He values it above a river of gold.
Он ценит это сокровище превыше всех рек золота.
Sets a terribly high value on himself and, it seems, not without a certain justification.
Ужасно высоко себя ценит и, кажется, не без некоторого права на то.
she quite understood the value of money, and would, of course, accept the gift.
Она понимает сама цену деньгам и, конечно, их возьмет.
Wherever you and Jane are known you must be respected and valued;
Все, кто знает тебя или Джейн, достаточно уважают и ценят вас обеих.
ценимый
adjective
Aspects of social integration (e.g. in protected divisions of labour, or in valued ritual roles)
Аспекты социальной интеграции (например, в сохранении устоявшегося разделения труда или ценимых ритуальных функций)
These all threaten to nullify the hard-won freedoms and most cherished values of our peoples.
Все они угрожают свести на нет с таким трудом завоеванные свободы и наиболее высоко ценимые нашими народами идеалы.
26. The key attributes of UNCDF, highly valued by its partners, are summarized in table 1.
26. В таблице 1 приводится краткое описание главных отличительных характеристик ФКРООН, высоко ценимых его партнерами.
It might also be said in relation to the valued ritual/religious roles traditionally fulfilled by some of these groups.
Это также справедливо для ценимых в обществе ритуальных/религиозных функций, традиционно осуществляемых некоторыми из этих групп.
Continue efforts with regard steps and measures taking to enhance economic and social rights that we value greatly (Jordan);
129.105 продолжать усилия, направленные на принятие мер по укреплению столь ценимых нами экономических и социальных прав (Иордания);
The strong participation of women and youth who represent a large proportion of people living in cities infused much valued energy into the deliberations.
24. Активное участие женщин и молодежи, представляющих большую долю населения, проживающего в городах, привнесло в обсуждения столь ценимую энергию.
A reputation for integrity -- soundness, honesty, adherence to standards and codes -- is one of the assets most valued by investors and financial institutions.
Достоинством, больше всего ценимым инвесторами и финансовыми институтами, является репутация добросовестного партнера, т.е. партнера честного, надежного, соблюдающего нормы и кодексы поведения.
(d) Precious corals, highly valued for jewellery items and ornaments, have been extensively harvested from the Emperor-Hawaiian Seamounts.
d) в акватории Императорских гор и Гавайского хребта велся широкий промысел благородных кораллов, высоко ценимых как сырье для ювелирных изделий и украшений.
Voluntary peer reviews have become an appreciated feature of UNCTAD work and add value to and complement the work of other institutions in this area.
Добровольные экспертные обзоры стали высоко ценимым направлением работы ЮНКТАД и являются важным вкладом в работу других учреждений в этой области и дополнением к ней.
I can't comment, except to say that, obviously, Jim is a highly valued member of the team.
У меня нет комментариев, кроме того, что Джим высоко ценимый член нашей команды.
Ray Griffin and I have worked together for nine years, during which time I've found him to be an exemplary officer, highly valued by the community he serves.
Рэй Гриффин и я работали вместе в течение девяти лет, в течение которых я знал его как образцового офицера, высоко ценимого сообществом, где он служил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test