Translation examples
Tariffs and ad valorem equivalents of NTBs were reduced by 36 per cent in manufactures, agricultural goods and other imported goods.
Тарифные и стоимостные эквиваленты НТБ были уменьшены на 36 процентов для продукции обрабатывающей промышленности, сельского хозяйства и для других импортируемых товаров.
The clear expression of specific duties in ad valorem terms would substantially facilitate the evaluation of their incidence on prices and trade in the countries concerned and by their trading partners.
Четкое представление специфических пошлин в стоимостном выражении будет во многом способствовать пониманию их влияния на цены и торговлю самими затрагиваемыми странами и их торговыми партнерами.
17. Technical issues on the market access pillar included the so-called "gateway issues" of converting volume-based import duties, non-ad valorem tariffs, into value-based, ad valorem equivalents, as expressed as the percentage of unit value.
17. Относящиеся к компоненту доступа на рынки технические вопросы включали так называемые <<вопросы стыковки>>, связанные с преобразованием определяемых по физическому объему импортных пошлин (неадвалорных тарифов) в определяемые на основе стоимостного объема адвалорные эквиваленты, выражаемые как процентная доля стоимости единицы продукта.
For example, the degree of restrictiveness of a specific tariff varies inversely with the unit price of the imported product, while that of an ad valorem tariff is constant (i.e. the same proportion) over all unit prices.
Например, степень ограничительности конкретного тарифа изменяется обратно пропорционально цене единицы импортируемой продукции, тогда как стоимостной тариф постоянен (т.е. составляет одну и ту же долю) при любых ценах за единицу продукции.
Under the tariffication commitments, specific non-tariff barriers (quotas, variable levies, minimum import prices, discretionary licensing, restrictions applied through State trading measures, voluntary restraint agreements and similar border measures) are to be abolished and converted into an equivalent tariff (ad valorem or specific).
В соответствии с обязательствами по тарификации предполагается ликвидировать и преобразовать в единый тариф (стоимостной или специфичный) определенные нетарифные ограничения (квоты, различные сборы, минимальные цены на импортные товары, дискреционное лицензирование, ограничения в форме мер государственной торговли, соглашения о добровольных экспортных ограничениях и аналогичные пограничные меры).
Switzerland, the third largest importer of copper semis among DME countries, behind the EU and the United States, applied specific duties corresponding to a range of 2 to 13.7 per cent ad valorem.
Швейцария, являющаяся третьим по значимости импортером медных полуфабрикатов среди РСРЭ после ЕС и Соединенных Штатов, применяла специфические пошлины, соответствующие 2-13,7% "ад валорем".
Average post-Uruguay round tariffs for such products will remain on average at about 10 per cent ad valorem, with peaks attaining 20 to 30 per cent for individual products of the food, footwear or clothing industries in some developed member States of groupings.
После Уругвайского раунда тарифы в отношении такой продукции останутся в среднем на уровне примерно 10% "ад валорем" с пиковыми показателями для отдельных видов продовольствия, обуви и одежды в некоторых развитых странах - членах группировок.
Thus, for example, tariff item HS 0207 (poultry meat, fresh, chilled or frozen) is subdivided in the schedule of the EU into 86 different tariff lines, with 36 different levels of customs duty, expressed either ad valorem or in ECU per ton.
Так, например, тарифная позиция ГС 0207 (мясо птицы, свежее, охлажденное или замороженное) подразделена в перечне ЕС на 86 различных тарифных статей, которые покрываются 36 различными таможенными пошлинами, выраженными "ад валорем" или в ЭКЮ за тонну.
In Japan, unwrought metal faced a specific duty equivalent to a 4.5 per cent ad valorem tariff, which will be reduced to an equivalent of 2.4 per cent under the Uruguay Round, while zinc semifabricates faced on average a tariff of 5.6 per cent, reduced to 3 per cent under the Uruguay Round.
В Японии не прошедший обработку давлением металл сталкивался со специфической пошлиной в размере 4,5% "ад валорем", которая будет уменьшена до 2,4% в соответствии с Уругвайским раундом, тогда как цинковые полуфабрикаты сталкивались в среднем с тарифом в 5,6%, уменьшенным до 3% в соответствии с Уругвайским раундом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test