Translation examples
- EPI technicians on management of cold chain facilities, including 22 vaccinators;
- техников РПИ по эксплуатации систем холодильных установок, и в том числе 22 вакцинаторов;
In Pakistan, about 22,000 local women vaccinators supported the MNT campaign.
В Пакистане кампания по борьбе с материнским и неонатальным столбняком осуществлялась с привлечением примерно 22 000 вакцинаторов из числа местных женщин.
In government areas, UNICEF trained 160 vaccinators and 15 community-based animal health workers.
В районах, контролируемых правительством, силами ЮНИСЕФ было подготовлено 160 вакцинаторов и 15 общинных специалистов по оказанию ветеринарной помощи.
One hundred and three mobile vaccination teams are covering the country, working towards ensuring a sustainable immunization coverage.
В стране работает 103 выездные бригады вакцинаторов, усилия которых направлены на обеспечение устойчивого охвата иммунизацией.
The UNDP/FAO veterinary services project, based at Mazar, conducted training courses for veterinarians, paraveterinarians and vaccinators, and distributed vaccines, equipment and medicines in 11 northern provinces.
В рамках проекта ПРООН/ФАО по оказанию услуг в ветеринарной области, базирующегося в Мазаре, были организованы учебные курсы для ветеринаров, ветеринарных фельдшеров и вакцинаторов, а также раздача вакцин, оборудования и медикаментов в 11 северных провинциях.
Since 1998, increasing numbers of female nurses, vaccinators and traditional birth attendants are being trained by the assistance community and are currently working in both rural and urban areas.
Начиная с 1998 года все больше медицинских сестер, женщин-вакцинаторов и традиционных акушерок проходят подготовку благодаря сообществу по оказанию помощи и в настоящее время работают в сельских районах и городах.
To achieve this goal, UNICEF established a central vaccine store in Mogadishu, regional cold chains in all of Somalia's 18 regional headquarters and trained 400 vaccinators, 40 supervisors, 24 cold-chain technicians and 6 mid-level EPI managers.
Для достижения этой цели ЮНИСЕФ создал центральный склад вакцин в Могадишо и региональные холодильные цепи в штаб-квартирах всех 18 региональных отделений в Сомали и подготовил 400 вакцинаторов, 40 контролеров, 24 специалиста по обслуживанию холодильных цепей и 6 руководителей РПИ среднего звена.
The measles campaigns have helped to strengthened routine services through the recruitment and training of female vaccinators, new outreach activities with religious leaders, and better planning, monitoring and logistics.
Кампания по борьбе с корью способствует усилению плановых мероприятий на основе набора и подготовки женщин-вакцинаторов, осуществления новых мероприятий по оказанию помощи в сотрудничестве с религиозными лидерами и улучшения планирования, контроля и материально-технического обеспечения.
When a child is born, a vaccinator from the nearest health facility travels to the infant's home to give the vaccine within 24 hours of birth, a basic condition for protecting the child against the hepatitis-B virus. Health workers use a "census of expectant mothers" to plan visits.
Когда рождается ребенок, вакцинатор из ближайшего медицинского пункта приезжает в дом новорожденного, чтобы сделать ему прививку в течение суток с момента рождения; это основное условие защиты ребенка от вируса гепатита В. Для целей планирования таких поездок медицинские работники используют <<перепись женщин, готовящихся стать матерью>>.
With measles recognized as a significant threat to the child population, UNICEF, partner non-governmental organizations and local health authorities have targeted vaccination as a priority, along with vitamin A supplementation. Since August 1992, over 400 vaccinators have been trained, and the resource capacity significantly increased.
Поскольку корь была признана одним из наиболее опасных для детей заболеваний, ЮНИСЕФ, его партнеры из числа неправительственных организаций и местных органов здравоохранения определили в качестве приоритетной задачу обеспечения вакцинации наряду с дополнением рациона питания витамином А. С августа 1992 года было подготовлено более 400 вакцинаторов и существенно увеличились возможности в плане ресурсов.
Vaccinations follow the recommendations of the National Vaccination Plan.
Вакцинация проводится в соответствии с рекомендациями Национального плана вакцинации.
This is called vaccination.
Это называется вакцинацией.
They've started vaccine protocol.
Они начали вакцинацию.
Let's get you vaccinated.
Вам нужна вакцинация.
Of a worldwide vaccination programme.
...программа мировой вакцинации.
Vaccinations and so forth.
Вакцинации и так далее.
Television report about vaccination.
Телевизионный репортаж о вакцинации.
For your vaccinations for Pakistan.
Твои вакцинации для Пакистана.
Seasonal vaccination against the flu.
Сезонной вакцинации от гриппа.
To make the study of vaccine immunology a mandatory requirement in the training of health-care providers;
включение в государственные образовательные стандарты подготовки медицинских работников вопросов иммунопрофилактики;
Since 2005 some 7,000 medical workers have been trained and certified to carry out vaccinations.
С 2005 года около 7 000 медицинских работников прошли подготовку и аттестацию с выдачей удостоверения, допускающего к проведению прививок.
Health facilities have been consolidated; trained Candoshi nurses provide reliable information at each vaccination post.
Созданы более эффективные медицинские пункты; в их штате числятся медицинские работники из племени кандоши, прошедшие курс обучения по вопросам подготовки достоверной информации по каждому пункту иммунизации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test