Translation examples
Each LTA should be established and used based on a specific risk assessment.
Каждое ДСС необходимо заключать и использовать на основе оценки конкретных рисков.
Mechanisms providing compensation for uses based on exceptions and limitations, sometimes referred to as statutory licensing, offer another approach.
46. Еще одним подходом являются механизмы, предусматривающие компенсацию за использование на основе изъятий и ограничений, которые иногда называют механизмами обязательного лицензирования.
Developing countries in particular need to develop objectives that promote both conservation and sustainable use based on the principle of sustainable development, since they may not be in a position to afford the luxury of ignoring the utility aspect of marine ecosystems.
В частности, им необходимо установить цели, которые поощряли бы как сохранение, так и устойчивое использование на основе принципа устойчивого развития, поскольку эти страны могут оказаться не в состоянии позволить себе роскошь игнорировать утилитарный аспект морских экосистем.
D. The Minister of Industry, Trade and Labour also issued an Export Control Order at the beginning of 2007 to regulate the control of dual-use equipment, technology and services for civilian end-use based on the dual-use list of the WA.
D. Кроме того, в начале 2007 года министр промышленности, торговли и труда издал Постановление об экспортном контроле, предназначенное для регулирования режима контроля за оборудованием, технологиями и услугами двойного назначения для конечного гражданского использования на основе списка товаров и технологий двойного назначения, составленного в рамках Вассенаарских договоренностей.
In the light of such queries, it was agreed that the paragraph would be reformulated to set out general conditions for use, based on those in article 19 (1) (a) of the 1994 Model Law (but also allowing for some non-technical reasons that might not allow a precise formulation of the description).
С учетом этих вопросов было решено переработать формулировку данного пункта для определения общих условий использования на основе условий, изложенных в статье 19(1)(а) Типового закона 1994 года (однако приняв при этом во внимание некоторые основания нетехнического характера, которые, возможно, не позволяют составить точное описание).
WHO had developed a prioritization strategy for risk assessments. It included the use of fast-track expert consultations and the consideration of a critical review without pre-review for substances with proven harm and with no medical use, based on data from forensic laboratories, regional and international organizations, such as the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and UNODC, as well as information from Member States.
29. ВОЗ разработала стратегию определения первоочередных мер для целей оценки рисков, которая включает в себя ускоренную процедуру использования результатов консультаций экспертов и рассмотрение критических обзоров без проведения предварительного обзора веществ, в отношении которых имеются доказанные подтверждение вреда и отсутствие медицинского использования на основе данных лабораторий судебной экспертизы, региональных и международных организаций, таких как Европейский центр мониторинга наркотиков и наркомании и УНП ООН, а также информации, полученной от государств-членов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test