Translation examples
Types of framework agreements and conditions for their use: Article [22 ter]
Модели рамочных соглашений и условия их использования: статья [22 тер]
B. Assessing measures to reduce or eliminate releases from intentional production and use (Article 3)
В. Оценка мер по сокращению или устранению выбросов в результате преднамеренного производства и использования (статья 3)
:: Require appropriate markings on any illicitly manufactured or trafficked firearms that have been confiscated or forfeited and retained for official use (article VI).
:: Требовать нанесения соответствующей маркировки на огнестрельное оружие, конфискованное или изъятое и сохраняемое в целях официального использования (статья VI)
C. Specific exemptions and notification of use (Article 4)
С. Конкретные исключения и уведомление об использовании (статья 4)
(c) Allowable-use exemptions [and acceptable use] (article 8 of the draft text)
с) Исключения для разрешенных видов использования [и допустимых видов использования] (статья 8 проекта текста)
100. In using articles 48 to 53 on the responsibility of States for internationally wrongful acts as a guide, it would, of course, be necessary to take fully into account the differences between international organizations and States.
100. При использовании статей 48 - 53 об ответственности государств в качестве руководства, будет, конечно, необходимо полностью принять во внимание различия между международными организациями и государствами.
The Stockholm Convention addresses DDT in its Article 3 ("Measures to reduce or eliminate releases from intentional production and use"), Article 4 ("Register of specific exemptions") and Annex B ("Restriction").
20. В Стокгольмской конвенции ДДТ рассматривается в статье 3 (Меры по сокращению или устранению выбросов в результате преднамеренного производства и использования), статье 4 (Реестр конкретных исключений) и приложении В (Ограничение).
Future work in this area will include the consideration of indicators for customary sustainable use (article 10 (c)).
Будущая работа в этой сфере будет включать в себя рассмотрение показателей общепринятого устойчивого использования (статья 10(с)).
It has been proposed in the past to use Article 31 of the Charter more frequently. That article stipulates that any Member State may and should be invited to participate whenever its interests are affected.
Ранее предлагалось чаще прибегать к использованию статьи 31 Устава, в которой предусматривается, что любой член Организации может принять участие в обсуждении любого вопроса, внесенного в Совет Безопасности, во всех тех случаях, когда его интересы специально затронуты.
Concerning the suggestion to solve the problems by using Article 12 of the Agreement, several experts expressed their concerns.
Что касается предложения по урегулированию проблем посредством использования статьи 12 Соглашения, то несколько экспертов выразили по этому поводу свои сомнения.
It recommends that the Government use article 4, paragraph 1, of the Convention to increase the number of women in decision-making at all levels, and in all areas, including the establishment of targets and of timetables to monitor progress.
Он рекомендует правительству использовать статью 4.1 Конвенции для увеличения числа женщин в руководящих органах всех уровней и во всех областях, включая установление целевых показателей и разработку графиков для осуществления контроля за проводимой деятельностью.
19. General advocacy for the introduction of temporary special measures was made by the Committee in its concluding comments on Madagascar, adopted at its thirteenth session, where it indicated that the Government should use article 4 of the Convention to accelerate the advancement of women in Madagascar.
19. Общая поддержка принятия временных специальных мер была выражена Комитетом в его заключительных замечаниях по Мадагаскару, принятых на его тринадцатой сессии, в которых Комитет отметил, что правительство должно использовать статью 4 Конвенции, с тем чтобы ускорить процесс улучшения положения женщин в Мадагаскаре.
9. Suggest to use article 3, paragraphs 7 to10 of AP II as basis for restrictions on the use:
9. В качестве основы для ограничений на применение предлагается использовать статью 3, пункты 7 - 10, ДПII:
97. At its March 2006 session, the Governing Council decided, inter alia, to use article 41 of the UNCC provisional rules for claims procedure to correct claims that are confirmed to have been overpaid.
97. Совет управляющих на своей мартовской сессии 2006 года постановил, в частности, использовать статью 41 Временного регламента урегулирования претензий ККООН для исправления решений по претензиям, по которым, по подтвержденной информации, произведена переплата.
The Government should use article 4 of the Convention to accelerate the advancement of women in Madagascar.
Правительство должно использовать статью 4, с тем чтобы ускорить процесс улучшения положения женщин на Мадагаскаре.
It could also be a pretext for many countries that are parties to the Convention to use article 20 to withdraw therefrom.
Это также может послужить предлогом для многих стран -- участников Конвенции использовать статью 20 для выхода из нее.
Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL said that if, as stated in paragraph 35 of the report, the Convention was not part of Bolivian law, then the Government could not use article 4 of the Convention as the legal basis for temporary special measures.
32. Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛ говорит, что если, как указывается в пункте 35 доклада, Конвенция не является частью боливийского законодательства, то правительство не может использовать статью 4 Конвенции в качестве правовой основы для специальных временных мер.
Mr. SCHEININ said that his intention had been to use article 6 as an example to show that the procedural guarantees for non-derogable rights were also non-derogable.
Г-н ШЕЙНИН говорит, что собирался использовать статью 6, чтобы показать, что процедурные гарантии не допускающих отступления прав так же не допускают отступления.