Translation for "urban authorities" to russian
Translation examples
Urban authorities and civil society organizations needed increased capacity development.
Городские власти и организации гражданского общества нуждаются в наращивании потенциала для целей развития.
It is grossly beyond the capacity of urban authorities and Governments to cater adequately to the basic needs of these communities.
Это значительно превышает возможности городских властей и правительств адекватно заботиться об основных нуждах этих общин.
(a) Better access for key stakeholders and urban authorities to knowledge of successful practices and tools for improving urban safety
a) Расширение доступа основных участников деятельности и городских властей к информации об эффективных методах и механизмах повышения безопасности в городах
The ability of urban authorities to provide public services and infrastructure essential for the health of urban communities and local citizens is facing difficulties.
Городские власти испытывают трудности с обеспечением государственных услуг и инфраструктуры, необходимых для поддержания здоровья городского населения и местных жителей.
Rather its productivity is central to overall urban productivity. Urban authorities should therefore support the informal sector instead of trying to suppress it.
Скорее наоборот - его производительность имеет решающее значение для производительности городов в целом, поэтому вместо того, чтобы пытаться подавить его, городским властям следует его поддерживать.
This situation is further aggravated when urban authorities or private operators clear such settlements for commercial use or high-income housing.
Подобная ситуация еще больше обостряется тогда, когда городские власти или частные организации сносят подобные поселения для использования территории в коммерческих целях или строительства жилья, приносящего значительный доход.
The failure of urban authorities to regulate building standards and land-use planning exacerbate vulnerability and make the management of humanitarian crises in urban areas complex.
Неспособность городских властей регулировать строительные стандарты и планировать землепользование повышает уязвимость и осложняет процесс устранения гуманитарных кризисов в городских районах.
What can urban authorities do to ensure that policies on urban planning and investment decisions on infrastructure will contribute to the creation of jobs and livelihood opportunities in cities?
i) Что могут сделать городские власти для обеспечения того, чтобы политика городского планирования и решения об инвестициях в инфраструктуру способствовали созданию рабочих мест и источников существования в городах?
In turn, horizontal and vertical policy integration would be strengthened and the groundwork for technical and policy improvements in-country would be established, in accordance with the priorities and goals of the national and urban authorities.
В свою очередь будет усилена горизонтальная и вертикальная интеграция политики, при этом будет заложена основа для совершенствования технических и политических аспектов в странах в соответствии с приоритетами и задачами национальных и городских властей.
Other laws which deal with electoral issues include the National Elections Act, [Cap. 343 RE 2002], the Local Government (Urban Authorities) Elections Act, [Cap. 292 RE 2002], the Local Government (Urban Authorities) Act, [Cap. 288 RE 2002], the Local Government (District Authorities) Act, [Cap. 287 RE 2002] and the Political Parties Act, [Cap. 258 RE 2002].
Другие законы, в которых рассматриваются избирательные вопросы, включают в себя Закон о национальных выборах [СЗТ, 343, RE 2002], Закон о выборах органов местного самоуправления (городских властей) [СЗТ, 292, RE 2002], Закон об органах местного самоуправления (городских властях) [СЗТ, 288, RE 2002], и Закон о политических партиях [СЗТ, 258, RE 2002].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test