Translation examples
They will consider with great caution any suggestion to use new or untested technologies.
Они будут весьма осторожно подходить к любому предложению об использовании новой или непроверенной технологии.
Issue a guideline on investments in research and development to avoid the recurrence of advance payments for untested or faulty items.
Издать инструкцию по инвестированию средств в исследования и разработки, исключающую выплату авансов за непроверенные или дефектные товары
Such unauthorized changes would be untested, undocumented and could affect the viability of current disaster recovery procedures.
Такие несанкционированные изменения могут оставаться непроверенными и недокументированными и могут влиять на жизнеспособность существующих процедур восстановления аварийных данных.
Inoculum: PCN is mainly spread by the movement of infested tubers, in particular farm-saved seed potatoes from untested land.
Инокулят: PCN, как правило, передается от зараженных клубней, в частности от хранящегося в хозяйстве семенного картофеля с непроверенного участка земли.
Inoculum: PCN is mainly spread by the movement of infested tubers, particularly from farm-saved seed from untested land.
Инокулят: PCN, как правило, передается от зараженных клубней, в частности от хранящихся семенных клубней, которые выращивались на непроверенном участке земли.
137. A relatively untested option in transition economies is greater reliance on public works programmes to generate employment.
137. Относительно непроверенным вариантом политики в условиях стран с переходной экономикой является стратегия сосредоточения усилий на осуществлении государственных программ общественных работ в целях расширения занятости.
Uncertainties concern (i) the timing of market introduction of these innovations and (ii) the assessment of the security and safety of these relatively unknown and untested emerging technologies.
Однако вызывают неопределенность i) сроки появления этих нововведений на рынке и ii) оценки безопасности и надежности этих относительно неизвестных и непроверенных новых технологий.
The Group also received untested allegations that there are substantial numbers of foreign nationals belonging to CNDP units currently undergoing integration into FARDC.
Группа также получила непроверенные сообщения о том, что в настоящее время в процессе интеграции в ВСДРК якобы участвует значительное число иностранных граждан, входящих в состав подразделений НКЗН.
It has also observed the courts' reliance on the untested testimony of secret informants to support convictions, which, in many cases has led to death sentences.
Она также отмечает тот факт, что суды пользуются непроверенными сообщениями тайных осведомителей для поддержки обвинительных заключений, которые во многих случаях приводят к вынесению смертных приговоров.
At the same time, given the importance of the Special Committee's mandate, untested alternatives or quick fixes should be avoided, since they might have unintended side effects.
В то же время, учитывая важность мандата Специального комитета, следует избегать непроверенных альтернатив и непродуманных решений, поскольку они могут иметь непредвиденные побочные последствия.
It's an untested hypothesis.
Это непроверенная гипотеза.
- I prefer "untested leadership".
- Я предпочитаю "непроверенного лидерства".
It's just because of an untested drug.
Это эффект от непроверенного наркотика.
I ain't paying up front for an untested product.
Платить вперед за непроверенный товар?
Killing a human being with an untested treatment, it's unconscionable.
Убивать человека непроверенным лекарством - это аморально.
So, you had this untested drug injected into you?
Вы позволили вводить вам этом непроверенный препарат?
And I don't buy shares in untested three-year-olds.
Я не вкладываю деньги в непроверенных трехлеток.
Do we really wanna go with someone this untested?
Мы действительно хотим использовать кого-то настолько непроверенного?
You're sending my men into battle with untested ordnance?
Вы посылаете моих ребят в бой с непроверенным оружием?
And here you are, willing to use an untested drug on innocent human beings!
Применять непроверенный препарат на людях... молодец!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test