Translation for "untarnished" to russian
Similar context phrases
Translation examples
I kindly ask that you give serious consideration to this matter as well as the means to tackle it, so that the good practices that have become a tradition in the discussions of the Committee remain untarnished.
Любезно прошу Вас серьезно рассмотреть этот вопрос, а также пути его разрешения, с тем чтобы добрая практика, ставшая традицией при обсуждении вопросов в Комитете, осталась незапятнанной.
Your legacy will remain untarnished.
Твоя репутация останется незапятнанной.
To keep their memory untarnished unbetrayed.
Чтобы память о них осталась незапятнанной, непоруганной.
Then as I am half human, your record remains untarnished.
Так как я наполовину человек, ваша репутация останется незапятнанной.
A man who died here with the shining armor of his ideals untarnished.
Человек, который умер здесь в сияющих доспехах и с незапятнанной репутацией.
I do not think he understands why, Harry, but then, he was in such a hurry to mutilate his own soul, he never paused to understand the incomparable power of a soul that is untarnished and whole.
Не думаю, что Волан-де-Морт понимает, в чем тут причина. Он до того спешил изуродовать свою душу, что ни разу не остановился, чтобы задуматься над тем, какой силой обладает душа незапятнанная и цельная.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test