Translation examples
noun
3 modular units and ablution units
3 модульных блока и санитарно-бытовые блоки
It consists of four mobile dosimetry units and one control and interface unit.
Она состоит из четырех мобильных дозиметрических блоков и одного блока управления и сопряжения.
Broken trigger unit.
Сломанный блок триггера.
Prepping all units.
Готовим все блоки.
Attention, all units!
Всем блокам внимание!
Back-unit away!
Сброс ракетного блока!
Shadow unit doing what?
Блок делает тень?
About the storage unit?
О блоке хранения?
- Condition unit one!
– Нарушение режима, первый блок!
- Is the radiation unit recharged?
- Радиационный блок заряжен?
- The unit is in place.
Блок на месте.
Is the com unit damaged?
- Блок связи поврежден?
(a) Units - the units in secondary data sources do not always comply with statistical unit definitions.
а) Единицыединицы во вторичных источниках данных не всегда соответствуют определениям статистических единиц.
Information on Kyoto units (emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units and removal units);
b) информацию о киотских единицах (единицах сокращения выбросов, сертифицированных сокращениях выбросов, единицах установленного количества и единицах абсорбции);
Units of count are generally signified by "A unit of count defining the number of ... " in the unit's description.
Единицы счета в описании соответствующих единиц, как правило, характеризуются как "единицы, отражающие количество...".
The number of units % of units consistent with BJS
Доля единиц (в %), совпадающих с единицами BJS
assigned amount units and removal units
единицах установленного количества и единицах абсорбции
Other unit of quantityb Quantity Unit
Количество Единица Число Тип единицы
Local units of the legal units mentioned above
Местные единицы вышеупомянутых юридических единиц
2.2.52.1.9 Replace "transport unit" by "cargo transport unit and per transport unit".
2.2.52.1.9 Слова "транспортную единицу" заменить словами "грузовую транспортную единицу и на транспортную единицу".
2.2.41.1.15 Replace "transport unit" by "cargo transport unit and per transport unit".
2.2.41.1.15 Слова "транспортную единицу" заменить словами "грузовую транспортную единицу и на транспортную единицу".
For () (unit: nm) read (unit: nm)
Вместо "() (единица: нм)" читать "(единица: нм)".
I mean "Big Unit." M-Mister Unit.
В смысле "Большая Единица." Мистер Единица.
Attach force units.
Приложить единицу энергии.
Recharge force units.
Перезарядить единицу энергии.
Repair that unit.
Почини эту единицу.
Information warfare units.
Единицы информационной войны.
Eight different units.
Восемь разных единиц.
Atom: The basic unit of ordinary matter, made up of a tiny nucleus (consisting of protons and neutrons) surrounded by orbiting electrons.
Атом — основная единица обычного вещества, которая состоит из крошечного ядра (сложенного из протонов и нейтронов), окруженного обращающимися вокруг него электронами.
1997 unit rate
Единичный тариф в 1997 году
V. The unit load 10-11
V. Единичный груз 14
(c) The contract or unit price;
c) сумма контракта или единичная расценка;
Confidentialised Unit Record Files (CURFs)
4. Обезличенные файлы единичных записей (ОФЕЗ)
This duck of yours could be the most single valuable asset in the United States today.
Эта ваша утка может быть цамым ценным единичным активом в США на сегодняшний день.
noun
Standard XB7 units.
Штатный узел XB7 .
We'll have to replace the whole unit.
Надо будет заменить весь узел.
Saved us replacing the whole unit.
Избавил нас от необходимости менять узел целиком.
- And each unit's damped by the inclined telescopic struts.
А каждый узел амортизируется врезной наклонной стойкой.
I think it's some kind of auto-regeneration unit.
Я думаю, это какой-то авто-регенерирующий узел.
Captain, we will have to stop until we can repair the caterpillar unit.
Капитан, нам придется встать, пока не отремонтируем тяговый узел.
It would be possible for you to remove my cranial unit and take it with you.
Вы сможете отсоединить мой черепной узел и взять его с собой.
Formed police unit, aviation unit
Сформированное полицейское подразделение, авиационное подразделение
Set up Canine Unit, the Regional Operation Support Unit, and Close Protection Unit
Созданы кинологическое подразделение, подразделение поддержки региональных операций и подразделение непосредственного охранения
Responsible unit(s)
Ответственные подразделения (подразделение)
All the major construction tasks required by Special Police Units, the Close Protection Unit, the Financial Investigation Unit and the Criminal Investigation Unit have been completed.
Были завершены все основные строительные работы, необходимые для специальных подразделений полиции, подразделений охраны, подразделений финансовой разведки и подразделений уголовных расследований.
66. Of the 12 military units and the 6 formed police units yet to be deployed, 6 military units (2 medium transport units, 3 medium-utility helicopter units and 1 aerial reconnaissance unit) have yet to be pledged.
66. Из еще не развернутых 12 военных подразделений и 6 сформированных полицейских подразделений шесть военных подразделений (два подразделения средних транспортных средств, три подразделения средних вертолетов общего назначения и одно подразделение воздушной разведки) пока не были обещаны ни одной страной.
Force units, including an aviation unit from Italy, a demining engineering unit from Slovakia and a guard and administrative unit from Denmark are fully operational.
Подразделения Сил, включая авиационное подразделение из Италии, инженерно-саперное подразделение из Словакии и охранно-административное подразделение из Дании, полностью готовы к действиям.
Responding units, the handling unit is now on foot.
Ответившим подразделениям, управляющее подразделение теперь пешком.
Unit medical records.
Медицинские записи подразделения.
Units equipped with a FF require less sorbent than units equipped with an ESP.
51. Для агрегатов, оборудованных ТФ, требуется меньше сорбента, чем для агрегатов с ЭСО.
Aircraft units
Агрегаты для летательных аппаратов
⎨ Mechanical refrigeration unit: Make.Type.
) Холодильный агрегат: Марка.Тип.Номер
What is the usual number of compressor units
Обычное количество газоперекачивающих агрегатов
Window units are also under development.
Также разрабатываются оконные агрегаты.
My faulty unit?
О моем неисправном агрегате?
where are the life support units?
Где находятся агрегаты жизнеобеспечения?
Clogs up their chest units.
Оно засоряет их грудные агрегаты.
He's stopping at some sort of AC unit.
Он остановился у какого-то вентиляционного агрегата.
Well... we need to keep the aerodynamic compositions of mutual positioning of main units.
Так, в общих чертах сохранить особенности аэродинамической компановки и взаимного расположения основных агрегатов.
Now, if I work my ass off... and Initech ships a few extra units... I don't see another dime.
Я просиживаю штаны на работе... и Инитек заказывает ещё несколько агрегатов... а мне ведь ничего не перепадает.
Medical unit
Медицинская часть
Infantry units
Пехотные части
Engineering unit
Инженерная часть
Aviation Unit
Авиационная часть
Logistics unit
Часть тылового обеспечения
French Air Unit
Французская авиационная часть
- John Glover's unit.
- Джон Гловер часть.
Call your unit!
Позвони в часть!
But... which unit?
В каких частях?
Where's my unit?
Где моя часть?
To your unit!
Марш в часть!
Your unit, private?
Ваша часть, рядовой?
What's your unit?
Из какой части?
DeMora, supplies unit.
ДеМора, часть снабжения.
Divert the units.
Уводите части от шахты.
The prices of bread and butcher's meat are generally the same or very nearly the same through the greater part of the United Kingdom.
Цены на хлеб и мясо в большей части Соединенного Королевства обыкновенно одинаковы или почти одинаковы.
When the judicial is united to the executive power, it is scarce possible that justice should not frequently be sacrificed to what is vulgarly called polities.
Когда судебная и исполнительная власть соединены, представляется мало возможным, чтобы правосудие не приносилось часто в жертву тому, что обычно называют политикой.
But though it is certain that in both parts of the United Kingdom grain was somewhat dearer in the last century than in the present, it is equally certain that labour was much cheaper.
Но если бесспорно, что в обеих частях Соединенного Королевства хлеб в прошлом столетии был несколько дороже, чем в настоящем, то столь же несомненно, что труд был значительно дешевле.
Such a bounty upon the importation of Scotch flax into England would have been too great a discouragement to the native produce of the southern part of the United Kingdom.
Подобная же премия при ввозе шотландского льна в Англию явилась бы слишком большим препятствием для производства этого продукта в южной части Соединенного Королевства.
During the course of the last century, taking one year with another, grain was dearer in both parts of the United Kingdom than during that of the present.
В течение прошлого столетия зерновой хлеб в среднем в обеих частях Соединенного Королевства был дороже, чем в текущем столетии [Это верно для XVIII столетия только до 1765 г.
She felt that Jane’s feelings, though fervent, were little displayed, and that there was a constant complacency in her air and manner not often united with great sensibility.
Она и вправду сознавала, что чувство Джейн, каким бы оно ни было глубоким на самом деле, внешне было мало заметно и что свойственные сестре самообладание и уравновешенность не часто сочетаются с сильными душевными порывами.
There still remain in both parts of the United Kingdom some great estates which have continued without interruption in the hands of the same family since the times of feudal anarchy.
В обеих частях Соединенного королевства существуют и поныне немногие крупные поместья, со времен феодальной монархии остававшиеся в руках одной и той же фамилии.
By uniting, in some measure, the most distant parts of the world, by enabling them to relieve one another's wants, to increase one another's enjoyments, and to encourage one another's industry, their general tendency would seem to be beneficial.
Их общее влияние представляется скорее благотворным, поскольку они сблизили самые отдаленные части мира, позволили им удовлетворять нужды друг друга, расширять круг потребностей и возможность удовлетворять их друг для друга, поощрять промышленность друг друга.
In this state of things, if the sovereign frequently found it difficult to resist the confederacy of a few of the great nobility, we cannot wonder that he should find it still more so to resist the united force of the clergy of his own dominions, supported by that of the clergy of all the neighbouring dominions.
При таком положении вещей нас не должно удивлять, что если государь часто находил трудным сопротивляться объединению немногих представителей высшего дворянства, то еще более трудным оказывалось для него противиться объединенной силе духовенства его собственных владений, поддерживаемого силой духовенства всех соседних владений.
of a type of halogen sealed-beam headlamp unit (SB unit) pursuant to Regulation No. 31
типа галогенного оптического элемента (элемента ЅВ) на основании Правил № 31
2. Establishing subregional work units whose task is to collect data from the national work units and coordinate between these units.
2. Создать субрегиональные рабочие элементы, задача которых заключалась бы в сборе данных, поступающих от национальных рабочих элементов, и координации деятельности этих элементов.
Such units are:
Такие оптические элементы относятся к:
This work unit will serve as a link between the national institutions and the subregional work unit.
Эти рабочие элементы будут выступать в качестве связующего звена между национальными учреждениями и субрегиональным рабочим элементом.
LPG filter unit Multi-component
комбинацию элементов".
13. Modification and extension of approval of a type of halogen sealed-beam headlamp unit (HSB unit)
13. Модификация типа галогенного оптического элемента (элемента НЅВ) и распространение официального утверждения
Re-energizing tower unit.
Подключить элемент питания.
Not "Decker-unit"?
Заметьте, не "элемент Декер".
Kirk-unit, disclose the information.
Элемент Кирк, раскройте информацию.
-That unit no longer functions.
- тот элемент больше не функционирует.
(ROBOT): All motive units are now on overload.
Все двигательные элементы перегружены.
(V.14): Motive units will not stop.
Двигательные элементы не будут остановлены.
V.14, stop all motive units.
V.14, останови все двигательные элементы.
But what's happening to the motive units?
Но что случилось с двигательными элементами?
- What's the limit before the unit explodes?
- Каков предел, после которого элементы взорвутся?
To this end the Unit has:
Для этой цели Группа:
Measurement unit: Percentage.
43. Цель.
United Nations Development Programme
в целях развития
We're a unit.
Мы - одно целое.
They're a unit.
Они одно целое.
You're a unit.
Вы одно целое.
Target units accelerating!
Цели набирают скорость!
The entire unit, commissioner.
Целый отряд, комиссар.
Unit 01: target acquired.
Первый - цель вижу.
You are a unit.
Вы единое целое.
One unit, one body.
Одно целое, одно тело.
Be united in good.
Вы теперь одно целое.
When law and duty are one, united by religion, you never become fully conscious, fully aware of yourself.
Когда закон и долг сливаются в единое целое, соединенные религией, – тогда человеку не дано действовать с полным осознанием себя.
Next week I got a note from the embassy saying, “It’s a great thing you are doing, yak, yak, yak …” as if my purpose was to improve relations between the United States and Brazil!
И на следующей неделе получил из посольства письмо, в котором говорилось: «Вы делаете очень важное дело — трали-вали…» — как будто моя цель состояла в том, чтобы улучшить отношения между Соединенными Штатами и Бразилией!
I thought that, if we ever found it, it might be useful in hiding Ariana, but our interest in the Cloak was mainly that it completed the trio, for the legend said that the man who had united all three objects would then be truly master of death, which we took to mean ‘invincible.’ “Invincible masters of death, Grindelwald and Dumbledore!
Я думал, что, если мы ее найдем, она может пригодиться, чтобы прятать Ариану, но в целом мантия интересовала нас только потому, что дополняла набор, ведь в сказке говорилось, что настоящим Повелителем смерти — то есть, как мы это тогда понимали, непобедимым — будет тот человек, который соберет у себя все три предмета… Непобедимые повелители смерти, Грин-де-Вальд и Дамблдор!
It may be answered that one should wish to be both, but, because it is difficult to unite them in one person, it is much safer to be feared than loved, when, of the two, either must be dispensed with. Because this is to be asserted in general of men, that they are ungrateful, fickle, false, cowardly, covetous, and as long as you succeed they are yours entirely; they will offer you their blood, property, life, and children, as is said above, when the need is far distant; but when it approaches they turn against you.
однако любовь плохо уживается со страхом, поэтому если уж приходится выбирать, то надежнее выбрать страх. Ибо о людях в целом можно сказать, что они неблагодарны и непостоянны, склонны к лицемерию и обману, что их отпугивает опасность и влечет нажива: пока ты делаешь добро, они твои всей душой, обещают ничего для тебя не щадить: ни крови, ни жизни, ни детей, ни имущества, но когда у тебя явится в них нужда, они тотчас от тебя отвернутся.
Section/unit
Секция/группа
Payments Unit
Секция платежей
Accounts Unit
Секция счетов
Secure the unit!
Охраняем эту секцию.
His storage unit?
В его секции для хранения?
Unit Advance for three figures.
Секция, упреждение -три фигуры.
Attention, first unit - follow me.
Внимание, певая секция, за мной!
Probably gonna be the owners of the unit.
Возможно, принадлежат владельцам секции.
This unit has exciting materials.
А эта секции из уникальных материалов.
Hurry! - All units, proceed to section 7.
- Всем немедленно к секции 7.
Children aren't allowed on the surgical step-down unit.
Детям нельзя в постоперационную секцию.
All security units to front section.
Всем силам безопасности направится в переднюю секцию.
The margin price per unit is derived by subtracting the average purchase price per unit from the average selling price per unit.
Удельная наценка рассчитывается путем вычитания средней удельной цены покупки из средней удельной цены продажи.
United Kingdom of United Kingdom of
Соединенное Королевство Соединенное Королевство
Jamahiriya and the United States of America and the United
Джамахирией и Соединенными Штатами Америки и Соединенным
the United States of America and the United Kingdom
Соединенными Штатами Америки и Соединенным Королевством
hand, and the United States of America, the United
Соединенными Штатами Америки, Соединенным Королевством
United Kingdom, United States and Australia
Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Австралия
United States/ modified by the United Kingdom
Соединенные Штаты/ модифицирована Соединенным Королевством
(Netherlands, United Kingdom and United States)
(Нидерланды, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты)
United states senator.
Сенатор Соединенных Штатов.
United States Capitol?
Столица Соединенных Штатов?
United States government!
Правительство Соединенных Штатов!
United States army!
Армия Соединенных штатов!
United States Marshal.
Маршал Соединенных Штатов.
United Confederate Veterans.
Соединенная Конфедерация ветеранов.
United States of America...!
Соединенные Штаты Америки!
The Italian republics, the United Provinces of the Netherlands, are all in debt.
Итальянские республики, Соединенные провинции Нидерландов по уши в долгах.
He can command the united force of a greater number of people than any of them.
Он может командовать соединенной силой большего количества людей, чем они.
Well, sir, now let's start on the United Pants of America, as we used to call them in school.
Ну-с, приступим теперь к Соединенным Американским Штатам, как это в гимназии у нас называли.
After the war, every summer I would go traveling by car somewhere in the United States.
После войны я каждое лето отправлялся на машине в какой-нибудь новый для меня уголок Соединенных Штатов.
(When I went back to the United States the first thing I did was go to a fish place.
(Снова оказавшись в Соединенных Штатах, я первым делом отправился в рыбный ресторан.
When I came back to the United States, I wanted to know what the situation was with beta decay.
Возвратившись в Соединенные Штаты, я решил выяснить, что нового стало известно о бета-распаде.
They decided to do something utterly illegal and censor the mail of people inside the United States—which they have no right to do.
Начальство решилось на поступок совершенно незаконный — на цензуру писем, пересылаемых в пределах Соединенных Штатов.
We heard later that she entered that ballet in a contest for choreographers from all over the United States, and she finished first or second.
Впоследствии мы узнали, что она участвовала в конкурсе, собравшем балетмейстеров со всех Соединенных Штатов, и заняла не то первое, не то второе место.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test