Translation for "unionized" to russian
Similar context phrases
Translation examples
verb
438. Trade unions may amalgamate into federations, which in turn may amalgamate into leading organizations (unions).
438. Профсоюзы могут объединяться в федерации, которые в свою очередь могут объединяться в головные организации (союзы).
The employees have the right to make unions.
Работники имеют право объединяться в профессиональные союзы.
It brings together publishers, journalists, editors and trade unions.
Он объединяет издателей, журналистов, редакторов и профсоюзы.
'"Not allowing workers to unionize is breaking the law.
Тот, кто препятствует рабочим объединяться, - преступник.
Young America was not only a union of East and West.
Молодая Америка объединяла не только восток и запад.
"In the sexual reproduction "of bryophytes, zygotes synthesized by the union of gametes develop into..."
В половом размножении мохообразных, синтезированные зиготы объединяются с гаметами и развиваются в...
Here you are in America, and they are combining America, Canada and Mexico into one country - the North American Union.
Вы живёте себе в Америке, а они объединяют Америку, Канаду и Мексику в одну страну - Североамериканский Союз.
And the drowning of a maker was the greatest Fremen secret because it produced the substance of their union—the Water of Life, the poison that could only be changed by a Reverend Mother.
А утопление Подателя – величайший секрет фрименов, так как при этом выделялось вещество, объединявшее их, – Вода Жизни, яд, преобразовать который могла только Преподобная Мать.
They are also prohibited from forming trade unions or declaring a strike.
Они также не могут объединяться в профсоюзы и объявлять забастовку.
The right of all citizens to form or join trade unions (art. 56);
право объединяться в профсоюзы, признаваемое за всеми гражданами (статья 56);
Workers shall organize themselves voluntarily in unions, which shall be constituted in conformity with the provisions of the law.
Трудящиеся добровольно объединяются в профсоюзы, которые можно учреждать в соответствии с законом.
Workers may organize voluntarily into trade unions which shall be set up in accordance with the provisions of the law.
Трудящиеся добровольно объединяются в профсоюзы, которые создаются в соответствии с законом.
Persons performing military service are not permitted to form trade unions.
144. Лицам, проходящим военную службу в Азербайджанской Республике, объединяться в профсоюзы не разрешается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test