Translation for "union join" to russian
Translation examples
In June 2008, the Viet Nam Post Trade Union joined the International Network of Trade Unions (UNI).
В июне 2008 года вьетнамский профсоюз почтовых работников присоединился к Международной сети профсоюзов (УНИ).
By custom all labour unions join the Sierra Leone Labour Congress (SLLC), but such membership is voluntary.
Традиционно все профсоюзы вступают в Сьерра-леонский конгресс труда (СЛКТ), однако членство в нем является добровольным.
The frequency of demonstrations increased throughout 2013, culminating in daily rallies by the political opposition in December and a nationwide strike organized by unions, joined by garment sector workers.
В течение всего 2013 года волна демонстраций нарастала, достигнув высшей точки в декабре, когда митинги политической оппозиции проводились ежедневно и профсоюзы организовали общенациональную забастовку, к которой присоединились работники швейной промышленности.
Except as otherwise stipulated in Law, a registered trade union may: file a case on behalf of its members and represent them in any court case lodged under this Law; access the firm premises upon request to conduct trade union business; have the subscription fees deducted from the member's salary; merge with other registered trade unions to form a federation; join federations of trade unions and participate in their activities; enter into agreement with an employer or take part in collective convention where it is an authorized trade union; join any international workers organizations and participate in their activities.
Если иное не предусмотрено законом, зарегистрированный профсоюз может от имени своих членов возбуждать дело в суде и представлять их в любом судопроизводстве, начатом в соответствии с этим законом; получать доступ к помещениям фирмы по просьбе о проведения профсоюзной деятельности; взимать членские взносы, отчисляемые из заработной платы его членов; объединяться с другим зарегистрированным профсоюзом в целях создания федерации; присоединяться к федерациям профсоюзов и участвовать в их деятельности; заключать соглашения с предпринимателем или участвовать в коллективных переговорах, в которых он выступает в качестве зарегистрированного профсоюза; вступать в международные организации трудящихся и участвовать в их деятельности.
It is with that understanding that the European Union joined the consensus on this resolution.
Европейский союз присоединился к консенсусу по данной резолюции при этом понимании.
It is with that in mind that the European Union joined the consensus on the scale of assessments.
Именно на этом основании Европейский союз присоединился к консенсусу по шкале взносов.
(i) The European Union joined consensus but expressed disappointment at the minimalistic outcome of the review process.
i) Европейский союз присоединился к консенсусу, однако, выразив при этом разочарование минимальными итогами процесса обзора.
The European Union joined the consensus on the resolution after some important amendments were included by the sponsors.
Европейский союз присоединился к консенсусу по данной резолюции после внесения авторами ряда важных поправок.
Owing to our genuine commitment to the underlying tenet of this resolution, the European Union joined the consensus on its adoption.
В силу своей искренней приверженности убеждению, составляющему суть этой резолюции, Европейский союз присоединился к консенсусу в ходе ее принятия.
It is in this spirit that the European Union joined the consensus on the resolution based on the following understanding of some fundamental issues raised therein.
Руководствуясь этим, Европейский союз присоединился к консенсусу по резолюции на основе следующего толкования некоторых основополагающих поднятых в ней вопросов.
That is why the European Union joined the consensus today on the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference (OIC).
Поэтому Европейский союз присоединился сегодня к консенсусу по проекту резолюции о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Организацией Исламская конференция (ОИК).
It was in the light of that understanding that the European Union joined the consensus on draft resolution A/C.3/69/L.39/Rev.1.
Именно с учетом такого понимания Европейский союз присоединился к консенсусу по проекту резолюции A/C.3/69/L.39/Rev.1.
The European Union joined in the consensus on the draft resolution contained in document A/50/620, on the United Nations Institute for Training and Research.
Европейский союз присоединился к консенсусу по проекту резолюции, который содержится в документе А/50/620 по вопросу об Учебном и научно-исследовательском институте Организации Объединенных Наций.
Mr. Meyer (Luxembourg) (interpretation from French): The European Union joined the consensus on the resolution entitled “Global financial flows and their impact on the developing countries”.
Г-н Мейер (Люксембург) (говорит по-французски): Европейский союз присоединился к консенсусу по резолюции, озаглавленной "Глобальные финансовые потоки и их последствия для развивающихся стран".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test