Translation examples
Without a doubt, the possibility falls exclusively under the decision-making power of the worker, without being subject to any approval or to any bilateral or union agreement.
Такая возможность, несомненно, должна зависеть исключительно от принимаемого самими трудящимися решения, не подлежащего чьему-либо утверждению и не регулируемого каким-либо двусторонним или профсоюзным соглашением.
She cautioned that the adoption of a gender non-discrimination clause in union agreements was a private-sector matter, not an indicator of the Government's commitment to protecting women's employment rights.
Оратор опасается, что принятие гендерной недискриминационной статьи в профсоюзных соглашениях является вопросом частного сектора, а не показателем обязательства правительства защищать права женщин в области занятости.
(a) Anyone who uses machinations or malicious procedures to impose on workers in his service conditions of employment or social security which impair the rights granted to them by legal provisions or collective trade-union agreements;
a) любого лица, которое использует махинации и недобросовестные действия с целью создания для работающих на него трудящихся таких условий найма или социального обеспечения, которые ущемляют права, гарантированные им положениями нормативных актов или коллективных профсоюзных соглашений;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test