Translation examples
For example, because of low preschool enrolment rates, many special needs of children go undiagnosed or unnoticed until primary school.
Например, по причине низких показателей охваченности детей дошкольным обучением многие особые потребности детей остаются невыявленными и неотмеченными вплоть до начальной школы.
In order to reduce the prevalence of undiagnosed HIV infections, a national standard has been proposed, whereby all those attending sexual health clinics should be offered an HIV test as part of screening for sexually transmitted infections.
Для того чтобы сократить число невыявленных случаев инфицирования ВИЧ, было предложено ввести национальный стандарт, в соответствии с которым всем, кто посещает медицинские учреждения по охране сексуального здоровья, должен предлагаться тест на ВИЧ в порядке тестирования на болезни, передаваемые половым путем.
I have undiagnosed fibromyalgia.
У меня невыявленная фибромиалгия.
He had undiagnosed hemophilia.
У него была невыявленная гемофилия.
Yeah... an undiagnosed learning disability.
Да... невыявленная неспособность к обучению.
He had an undiagnosed brain tumor.
У него была невыявленная опухоль мозга.
Your mother was living as an undiagnosed diabetic.
У вашей матери был невыявленный диабет.
And probably an undiagnosed mental illness.
И, скорее всего, какое-то психическое расстройство... пока невыявленное.
Mr. Langley has previously undiagnosed open-angle glaucoma.
У мистрера Лэнгли есть ранее невыявленная открытоугольная глаукома.
The chances of him having an undiagnosed pathology
То, что он прожил столько лет с невыявленной патологией...
The coroner said he died of an undiagnosed heart condition.
Коронер сказал, он погиб от невыявленной патологии сердца.
Some estimates also indicate a higher number of undiagnosed cases.
Некоторые данные также говорят об увеличении числа недиагностированных больных.
Undiagnosed and untreated mental illnesses and the lack of adequate resources have produced an alarming world condition.
Недиагностированные и невылеченные психические заболевания и недостаток необходимых ресурсов стали причиной тревожной ситуации в мире.
The scope for deliberate behavioural change among the infected is limited so long as most infections in developing countries remain undiagnosed.
Возможности сознательного изменения моделей поведения инфицированных ограничены, поскольку большинство случаев инфицирования в развивающихся странах остается недиагностированным.
A greater prevalence of other undiagnosed illnesses and differential access to health care are thought to contribute to those unequal medical outcomes.
Считается, что свою лепту в столь различные результаты лечения вносят более частые случаи других недиагностированных заболеваний и неравный доступ к услугам систем здравоохранения.
Undiagnosed and untreated diabetes during pregnancy also severely compromises fetal development, leading to congenital malformations, still births and intrauterine death.
Недиагностированный и нелеченый диабет во время беременности может также серьезно повредить развитию плода, приводя к врожденным порокам, мертворождениям и внутриутробной смерти.
There are an estimated 450,000 new cases (a realistic figure including undiagnosed early cases would go as high as 900,000), and a death toll of 300,000, each year.
По оценкам, раком шейки матки ежегодно заболевают 450 000 человек (реальная цифра, включающая недиагностированный рак на ранних стадиях, составила бы 900 000), а число случаев со смертельным исходом достигает 300 000.
In the case of cardiovascular disease and diabetes, a large proportion of people at a high risk remain undiagnosed, and even those who have been diagnosed have insufficient access to essential primary health care to prevent complications.
В случае сердечно-сосудистых заболеваний и диабета значительная часть людей, относящихся к группе высокого риска, остаются недиагностированными, но даже те, кто был диагностирован, не имеют достаточного доступа к необходимой медицинской помощи на уровне первичного медико-санитарного обслуживания для предотвращения осложнений.
Mortality in this period is due to late recourse to prenatal care services, undiagnosed problems during pregnancy, insufficient specialized pre- and postnatal services, poorly trained birth care staff and the limited neonatal resuscitation resources.
Смертность в этом периоде связана с поздним обращением за медицинскими услугами беременных, недиагностированными проблемами в течение беременности, недостатком специализированных до- и послеродовых медицинских услуг, недостаточной квалификацией медицинского персонала, участвующего в принятии родов, и ограниченными возможностями оказания реанимационной помощи новорожденным.
In response to that situation the Centre for Disease Control was increasing its intervention and prevention programmes for community organizations and health departments, including hospital workshops, on implementation of routines, rapid testing in maternity and emergency departments and at African-American community events, and demonstration and research projects with African-American women to identify undiagnosed women and reduce risk behaviour.
С учетом такой ситуации Центр по предупреждению заболеваний расширяет свои программы профилактики в общинных организациях и департаментах здравоохранения, включая организацию практикумов в больницах по вопросам применения стандартных методов, экспресс-тестирование в родильных отделениях и отделениях по оказанию неотложной помощи и в рамках мероприятий афроамериканских общин, а также демонстрационные и исследовательские проекты с участием афроамериканок в целях выявления женщин с недиагностированной инфекцией и отказа от поведения, связанного с риском.
My undiagnosed mom injury is flaring up.
Моя недиагностированная травма дает о себе знать.
He had a daughter who died of an undiagnosed illness.
У него была дочь, которая умерла от недиагностированной болезни.
We find that he has a major anger problem - and undiagnosed rage.
Мы обнаружили, что у него сильные проблемы с гневом — и недиагностированная ярость.
It is possible that she had a psychotic episode, brought on by an undiagnosed postpartum depression.
Возможно, это был транзиторный психоз, на фоне недиагностированной послеродовой депрессии.
House was right? The brother had an undiagnosed hepatoma that was transplanted with his liver.
У брата была недиагностированная гепатома, которую пересадили вместе с его печенью.
I had cirrhosis of the liver, and it went undiagnosed, and it turned to cancer.
У меня был недиагностированный цирроз печени и он перерос в рак.
And we later found out from the hospital that's because I'm, uh... Undiagnosed bipolar.
Позже, уже в лечебнице мы узнали, что это всё оттого, что я... страдаете недиагностированным МДП.
But it's been confirmed - Mr Roberts died of acute peritonitis as a result of undiagnosed typhoid infection.
Но есть подтверждение - мистер Робертс умер от острого перитонита в результате недиагностированной инфекции тифа.
Maybe you'll have the chance to go to the prom with a date who's not a social outcast with an undiagnosed mood disorder, and you will have the night of your life.
Возможно, у тебя будет возможность пойти на выпускной со спутницей, которая не является изгоем с недиагностированным расстройством настроения, и вы проведете вечер всей вашей жизни.
Well,it might give us an extra day or two,but... no procurement agency is going to let a liver go to a patient with an undiagnosed,pre-existing-- hannah and I have the samelood type.
Ну, это могло бы дать нам дополнительный день, или два, но... ни одна снабженческая организация не предоставит печень недиагностированному пациенту с пред... У нас с Ханной одна группа крови.
The result is that the medical problems of female children go undiagnosed and untreated.
В результате этого медицинские проблемы девочек не диагностируется и не лечатся.
90. Low coverage as regards prevention and particularly HIV testing of key populations at risk leads to a high number of undiagnosed HIV cases or of cases diagnosed at a later stage.
90. Поскольку профилактическую помощь получают, а обследование на ВИЧ проходит лишь незначительная часть лиц, входящих в основные группы риска, большое число случаев ВИЧ-инфицирования остаются не выявленными или диагностируются на более поздней стадии.
(New Zealand) said that a mental health screening tool currently being developed was designed to detect mild to moderate mental health needs, which often went undiagnosed in the prison population.
Г-н МОНК (Новая Зеландия) говорит, что разрабатываемый в настоящее время метод выявления психических заболеваний имеет своей целью установление легких и умеренных отклонений психики, которые часто не диагностируются у заключенных.
It goes undiagnosed 80% of the time.
Это не диагностируется в 80% случаев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test