Translation for "undercovered" to russian
Translation examples
increased number of uniformed and undercover patrols;
- увеличение количества официальных и негласных патрулей;
(g) The establishment of an appropriate legal framework in relation to undercover operations to regulate:
g) создания соответствующей законодательной основы в отношении негласных операций для регулирования:
The information in question was about undercover agents of the special services and therefore constituted State secrets.
Упомянутая информация касалась негласных сотрудников специальных служб и поэтому представляла собой государственную тайну.
(iv) Protection of agents, informants, other persons involved in the undercover operation and their relatives, where appropriate; and
iv) защиты агентов, осведомителей, других лиц, участвующих в негласной операции, а также при необходимости их родственников; и
(a) The establishment, where appropriate, of special investigative techniques, such as controlled delivery, electronic surveillance and undercover operations, particularly in dealing with sophisticated organized criminal groups;
a) внедрения, где это уместно, специальных следственных методов, таких как контролируемая поставка, электронный надзор и негласные операции, в частности, в борьбе с изощренными организованными преступными группами;
(b) Subject to effective safeguards, enable law enforcement authorities to conduct undercover investigations to proactively address technology-facilitated grooming or solicitation of children before it becomes contact abuse;
b) при условии соблюдения соответствующих правовых гарантий, уполномочить правоохранительные органы на проведение негласных расследований с целью пресечения попыток ухаживания за детьми или домогательств в их адрес с помощью современных технических средств до того, как будет совершен физический акт насилия;
Covert (undercover) investigations and controlled deliveries are two of the range of special investigative techniques regularly used by law enforcement to investigate organized criminal activities, which take place on the territory of one or more States.
Негласные (агентурные) расследования и контролируемые поставки - лишь два из целого ряда специальных методов, регулярно применяемых правоохранительными органами для расследования деятельности организованных преступных групп, орудующих на территории одного или нескольких государств.
Many members of the group noted that undercover investigations are not permitted in many countries, which creates an obstacle for law enforcement authorities because they cannot interact with possible offenders who groom children online with the intent of abuse.
Многими членами группы отмечалось, что в целом ряде стран запрещается проводить негласные расследования, что затрудняет работу правоохранительных органов, которые не могут выходить на контакт с возможными правонарушителями, ухаживающими за детьми в Интернете с намерением совершить над ними насилие.
(f) The use of undercover operations as an investigative technique, especially in cases of identification, tracing, freezing or seizure and confiscation of proceeds and instrumentalities of organized crime, corruption and terrorism and the establishment of an appropriate legal framework that would allow for the admissibility of the evidence gathered.
f) использования негласных операций в качестве метода расследования, особенно в случаях выявления, отслеживания, ареста или изъятия и конфискации доходов от преступлений и средств совершения преступлений организованной преступности, коррупции и терроризма, а также создания соответствующей законодательной основы, признающей допустимость собранных доказательств.
The Summit also recommends that action be taken with a view to developing forensic computing skills of law enforcement and investigative personnel in order to promote expertise on ways and means to deal with cybercrime, especially while conducting online undercover investigations or remote searches or managing large volumes of digital evidence.
Саммит также рекомендует принять меры по развитию у сотрудников правоохранительных и следственных органов навыков использования компьютерных технологий в судебной практике в целях повышения их квалификации в использовании методов и средств ведения дел по киберпреступлениям, особенно при проведении в режиме "реального времени" негласных расследований или дистанционного поиска или обработки больших объемов цифровых доказательств.
Okay? You tell me why an undercover would go into gangland with no backup.
Вы лучше скажите почему Джейкопс работал негласно без прикрытия.
Well, you might be able to work this case after all, at least in an undercover capacity.
Возможно, ты таки поработаешь над этим делом, по крайней мере, негласно.
Fortunately, I was wearing my bulletproof vest last night, per bureau regulations when working undercover.
К счастью, на мне с прошлой ночи был пуленепробиваемый жилет, согласно требованиям Бюро к негласной работе.
Last year, I was working undercover suburban surveillance and the seller had a few kinks in his rep.
В прошлом году я на негласной основе работал в одном из городских предместий Продавец там был малый с большим приветом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test