Translation for "under orders" to russian
Translation examples
Recently, the airport was partially closed under order from the Ministry of Transportation in Baghdad.
Недавно по приказу министерства транспорта из Багдада был частично закрыт аэропорт.
The embargoed material was received by the 112th Brigade under orders from General Masunzu.
Это имущество, подпадающее под действие эмбарго, было передано 112й бригаде по приказу генерала Масунзу.
He has allegedly admitted acting under orders from his superior, a former Government minister.
Он, как утверждается, признал, что действовал по приказу своего начальника, бывшего министра внутренних дел.
There are indications that police reports were altered under orders from superiors as part of a cover-up.
Имеются доказательства того, что в полицейские отчеты по приказу вышестоящих начальников были внесены изменения в целях сокрытия произошедшего.
I quote him again as a reminder: "The National Guard is under orders to fire at anyone who enters the buffer zone and this order is to be implemented at all times."
Позвольте мне в качестве напоминания еще раз процитировать его слова: "Национальная гвардия имеет приказ открывать огонь по любому лицу, оказавшемуся в буферной зоне, и этот приказ является постоянно действующим".
For those actors, impunity prevails because most of the abuses occur with the consent or under orders of superior officers.
Эти субъекты остаются безнаказанными, поскольку большинство нарушений происходит с ведома или по приказу вышестоящих должностных лиц.
Every superior is completely responsible for the legality of the given order, he/she must be the first to obey it stringently, and the person that is under orders is obliged to obey it and report immediately after.
Каждый начальник полностью отвечает за законность отданного приказа, он/она должны в первую очередь строго выполнять его, а лицо, которому отдаются приказы, обязано выполнять их и сразу же докладывать об их выполнении.
We were acting under orders.
Мы действуем по приказу.
He was acting under orders, I'm sure.
Думаю, он действовал по приказу.
I did... under orders from my Alpha.
Я... по приказу моего альфы.
Were you acting under orders or alone?
-Вы действовали по приказу или самостоятельно?
I'm acting under orders of Inspector Thomas Brackenreid.
Я действую по приказу инспектора Томаса Бракенрида.
Probably under orders not to tamper with the evidence.
Вероятно, действовали по приказу не оставлять улик.
And I think they're attacking us under orders.
И я думаю, что они атакуют нас по приказу.
Because you kill people under orders from your government.
Потому что вы убиваете людей по приказу правительства.
I traveled south under orders from the Lord Commander.
Я отправился на юг по приказу лорда-командующего.
I travelled south under orders from the Lord Commander.
Я поехал на юг по приказу Лорда Командующего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test