Translation examples
b) (b) Unavailability for employment as a result of:
b) Неготовность к возобновлению работы
71. Despite imposing the obligation to contribute, this obligation does not apply to the period of proven inability or unavailability to work in a situation of maternity leave (e) of article 23).
71. Несмотря на введение обязательства по уплате взносов, это обязательство не распространяется на период признанной неспособности или неготовности работать в случае беременности и родов (пункт e) статьи 23).
It is conceivable that an applicant might meet the criteria but nevertheless be rejected or delayed, either because the certification services provider simply makes a mistake, or because the certification services provider's application facilities are unavailable by design or accident, or because the certification services provider, for ulterior motives, wishes to delay or deny issuance of a certificate to the applicant.
Возможны ситуации, когда отвечающая этим критериям заявка тем не менее отклоняется или удовлетворяется с запозданием - либо просто изза ошибки поставщика сертификационных услуг, либо изза умышленной или непредвиденной неготовности используемого поставщиком сертификационных услуг механизма приема заявок, либо изза того, что поставщик сертификационных услуг по тем или иным скрытым мотивам задерживает выдачу сертификата или не желает выдавать сертификат по данной заявке.
It is unavailable in such cases as unemployment.
Оно недоступно в таких случаях, как отсутствие занятости.
New production methods are often unavailable to women.
Новые методы производства нередко недоступны женщинам.
Some of the witnesses have ultimately been declared unavailable.
Некоторые свидетели в конечном счете были признаны недоступными.
However, for most people in the world, they remain unknown or unavailable.
Однако для большинства населения мира эти преимущества неизвестны или недоступны.
(d) Reduction in time when service is unavailable to users
d) Сокращение времени простоя в случае недоступности услуг для пользователей
:: Infrastructure services in women's sports remain inferior and unavailable.
:: Связанные с инфраструктурой услуги в женском спорте остаются неполноценными и недоступными.
Agricultural inputs have been either unaffordable or unavailable.
Средства сельскохозяйственного производства либо недоступны по ценам, либо просто отсутствуют.
The non-completion of the output was attributable to the unavailability of the target groups of the workshops
Невыполнение было обусловлено недоступностью целевых групп, для которых предназначались семинары
Cell service unavailable.
- Сотовая связь недоступна.
Make yourself unavailable.
Сделай себя недоступной.
She's emotionally unavailable?
Она эмоционально недоступна?
All mysteriously unavailable.
Всё загадочным образом недоступно.
- Is currently unavailable.
- Является в настоящее время недоступным.
You kept him unavailable.
Ты делала его недоступным.
Well, Kathryn's currently unavailable.
Но Кэтрин сейчас недоступна.
Damage renders data unavailable.
Повреждение сделало данные недоступными.
Healer Miriam Strout, who was in charge of Mr. Bodes ward at the time of the incident, has been suspended on full pay and was unavailable for comment yesterday, but a spokeswizard for the hospital said in a statement:
Целительница Мириам Страут, дежурившая по палате во время этого происшествия, отстранена от работы с сохранением содержания и была недоступна для журналистов, однако представитель больницы заявил:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test