Translation for "two-generation" to russian
Translation examples
So far, two generations have completed the studies, and currently the third generation of students has been enrolled.
К настоящему времени обучение закончили два поколения студентов, и сейчас обучается третье поколение.
Almost two generations of Somali children have been denied the benefit of formal education.
Почти два поколения сомалийских детей были лишены возможности получить формальное образование.
A nuclear crisis, which threatened almost two generations of the human race, now seems unthinkable.
Ядерный кризис, под угрозой которого вынуждено было жить почти два поколения человечества, теперь представляется немыслимым.
Two generations of Saharans had been lost because of the failure to help them in their search for self-determination.
Два поколения жителей Западной Сахары оказались потерянными из-за провала попыток помочь им в их стремлении к самоопределению.
We're two generations beyond Manticore.
Два поколения после "Мантикоры".
The herd died out within two generations.
Стадо вымерло через два поколения.
She brought up two generations of that family.
Она вырастила два поколения этой семейки.
I am two generations your senior.
И я уже два поколения ваш старший ученик.
This place has been in the family for two generations.
Это место было в семье два поколения.
It means to bind it, you need two generations.
Это значит, чтобы связать это, нужно два поколения.
To leap from poverty to wealth in two generations?
Чтобы скачок от бедности к богатство в два поколения?
Over the past two generations the situation has reversed.
Но за последние два поколения... ситуация в корне изменилась.
We'll be the most famous circus family, two generations... tradition, eh?
Мы будем самой известной цирковой семьёй, Два поколения... Традиции, да?
Then came the Butlerian Jihad—two generations of chaos.
А затем пришел Джихад Слуг, Великий Джихад. Два поколения хаоса.
Those two generations of violence were a thalamic pause for all humankind.
Эти два поколения борьбы и насилия стали для человечества временем прозрения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test