Translation for "два поколения" to english
Два поколения
Translation examples
К настоящему времени обучение закончили два поколения студентов, и сейчас обучается третье поколение.
So far, two generations have completed the studies, and currently the third generation of students has been enrolled.
Почти два поколения сомалийских детей были лишены возможности получить формальное образование.
Almost two generations of Somali children have been denied the benefit of formal education.
Ядерный кризис, под угрозой которого вынуждено было жить почти два поколения человечества, теперь представляется немыслимым.
A nuclear crisis, which threatened almost two generations of the human race, now seems unthinkable.
Два поколения жителей Западной Сахары оказались потерянными из-за провала попыток помочь им в их стремлении к самоопределению.
Two generations of Saharans had been lost because of the failure to help them in their search for self-determination.
Два поколения после "Мантикоры".
We're two generations beyond Manticore.
Стадо вымерло через два поколения.
The herd died out within two generations.
Она вырастила два поколения этой семейки.
She brought up two generations of that family.
И я уже два поколения ваш старший ученик.
I am two generations your senior.
Это место было в семье два поколения.
This place has been in the family for two generations.
Это значит, чтобы связать это, нужно два поколения.
It means to bind it, you need two generations.
Чтобы скачок от бедности к богатство в два поколения?
To leap from poverty to wealth in two generations?
Но за последние два поколения... ситуация в корне изменилась.
Over the past two generations the situation has reversed.
Мы будем самой известной цирковой семьёй, Два поколения... Традиции, да?
We'll be the most famous circus family, two generations... tradition, eh?
А затем пришел Джихад Слуг, Великий Джихад. Два поколения хаоса.
Then came the Butlerian Jihad—two generations of chaos.
Эти два поколения борьбы и насилия стали для человечества временем прозрения.
Those two generations of violence were a thalamic pause for all humankind.
— Два поколения гидростроителей.
Two generations of hydroelectric construction workers.
Но немногие, и не за одно-два поколения.
But not many, and none beyond one or two generations.
— От овец до лавочников за два поколения!
‘… from sheep to shop-keepers in two generations!’
От огня к термоядерным процессам за два поколения.
From fire to fission in two generations.
В этой стране два поколения это уже такая даль.
Two generations in this country is a long time.
Через два поколения Сыны Хаммона стали хозяевами Каратхи.
After two generations it mastered Carathca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test