Translation for "turned-around" to russian
Translation examples
So, they turned around and left.
Поэтому они развернулись и уехали.
When the patrol returned fire, the vehicle's driver turned around and fled with his three companions.
Когда патруль открыл ответный огонь, водитель автомобиля развернулся и скрылся вместе со своими тремя сообщниками.
He saw D. C. riding down the road on a bike; he called him, whereupon the deceased turned around and rode towards them.
Он видел, как Д.К. ехал по дороге на велосипеде; он окликнул его, после чего тот развернулся и подъехал к ним.
As the patrol turned around and started to follow the truck, two cars with five armed elements arrived at the scene and blocked the road.
Когда патруль развернулся и стал преследовать грузовик, на месте происшествия появились две машины с пятью вооруженными элементами, которые заблокировали дорогу.
After an initial pullback, however, the paramilitaries that had briefly occupied Gate 31 turned around, and started heading back to the checkpoint.
Однако после первоначального отхода служащие военизированного отряда, который непродолжительное время занимал пункт 31, развернулись и начали двигаться обратно в сторону КПП.
They were stopped at SFOR and civil police roadblocks outside Banja Luka and all eventually turned around and left by the early hours of 9 September.
Они были остановлены у дорожных заграждений, устроенных СПС и гражданской полицией вне Баня-Луки, и, в конечном итоге, все автобусы развернулись и покинули этот район ранним утром 9 сентября.
Beckett, why'd you turn around?
Беккет, почему вы развернулись?
Harry turned around in midair and saw six scarlet blurs bearing down on him;
Гарри круто развернулся и увидел, как шесть алых расплывчатых пятен несутся к нему.
He had almost reached the door when he paused. He turned around, strode back down the dormitory, and stopped at Harry’s bed.
Он замер на полпути к двери, резко развернулся и подошел к кровати Гарри.
Go.’ But the Dementor didn’t move, so Lupin muttered something, and a silvery thing shot out of his wand at it, and it turned around and sort of glided away…” “It was horrible,”
Но чудовище не шелохнулось. Тогда Люпин что-то пробормотал, и нечто серебряное вылетело из его палочки на дементора, тот развернулся и плавно выскользнул прочь.
Turns around, nose-to-nose, he says, "At ease, lieutenant."
Поворачивается вокруг, нос к носу и он говорит: "Вольно, лейтенант"
Boy's so fat, every time he turns around, it's his birthday!
Он такой толстый, что каждый раз, как поворачивается вокруг себя, справляет день рождения.
A locomotive drives onto it, and with the turn of a lever, the train turns around and around until it is pointed in the opposite direction, ready to head back East...
Локомотив заезжает в него, и с поворотом рычага поезд поворачивается вокруг, пока не достигнет противоположного направления, готовый возвратиться на восток...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test