Translation for "tumbled" to russian
verb
- вваливаться
- падать
- кувыркаться
- свалиться
- мять
- бросаться
- рушиться
- валяться
- опрокидываться
- переворачивать
- валить
- ворочаться
- резко падать
- ерошить
- приводить в беспорядок
- делать акробатические трюки
- выскакивать
- метаться
- швырять
Similar context phrases
Translation examples
verb
As capital fled, markets plunged, currencies tumbled and confidence evaporated, social development had crumbled.
Когда только начинается отток капитала, рушатся рынки, резко падают курсы валют и исчезает уверенность, социальное развитие останавливается.
The gap has been growing wider and wider between the rich industrial North and the poor South which is seeking an opportunity for survival as it witnesses the prices of its basic commodities tumble, its foreign trade deteriorate, and its resources become prey to plunder and extortion.
Разрыв становится все значительнее между богатым промышленным Севером и бедным Югом, который изыскивает возможности для выживания, поскольку он является свидетелем того, как цены на его основные сырьевые товары падают, условия внешней торговли ухудшаются и его ресурсы становятся объектом разграбления и вымогательства.
verb
Flechettes are known to bend, break or "tumble" on impact with human flesh.
905. Как известно, стреловидные поражающие элементы, попадая в тело человека, гнутся, ломаются или "кувыркаются".
Your young wife is tumbling in your room with one man.
Ваша молодая жена в данный момент кувыркается с каким то мужчиной в вашей комнате.
If Berry's tumbling the maid, sir... he knows the Countess is in trouble.
Если Берри кувыркается со служанкой, сэр... он знает, что у графини проблемы.
We can give you a tumble, if that's your taste, and times being what they are.
Можем и кувыркаться, если хотите. Время, увы, диктует свои вкусы
Near zero g, the slightest motion sends our friends floating and tumbling in the air.
При нулевой гравитации малейшее движение заставляет наших друзей летать и кувыркаться в воздухе.
Filigree copperplating cheek by jowl with tumbling hexagonal-milled edges, rubbing gently against the terse leather of beautifully balanced bank books.
Филигранная медная отделка монеты с кувыркающимися шестиугольно-гуртованными краями, нежно трущиеся о жатую кожу прекрасно сбалансированной сберегательной книжки.
verb
Tonight I shall write an article for the La Vie Française which will turn out the Cabinet and tumble you forever from your political pedestal.
Я напишу заметку для хроники которая изменит состав кабинета и свалит вас с политического пьедестала.
Morn could tumble from his perch at any moment, shattering his upper vertebrae or puncturing three or four of his lungs.
Морн может свалиться со своего насеста в любой момент, повредить свой верхний позвоночник или пробить три-четыре своих легких.
And the moment she said "mine", the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell.
И в тот момент, когда она сказала "моё", веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад.
A man can't go out in a bloody blaze of glory, savin' the world... and then show up three months later... tumbling off a cruise ship in the south of France.
Мужчина не может войти в кровавое пламя славы, спасти мир и затем появиться три месяца спустя свалившись прямо с круизного судна на юге Франции.
and now I lost no time, crawled back along the bowsprit, and tumbled head foremost on the deck.
Не теряя времени, я пополз по бушприту и свалился головой вниз на палубу.
Merry tumbled head foremost into the excavation; the man with the bandage spun round like a teetotum and fell all his length upon his side, where he lay dead, but still twitching;
Мерри свалился головой вниз, прямо в яму. Человек с повязкой на лбу завертелся юлой и упал рядом с ним, туда же.
verb
But those who stay through thick and thin and everything in between-- they're the ones you want in the foxhole when the walls come tumbling down.
Но те, которые остаются рядом в палящий зной и леденящий холод, на них всегда можно положиться, когда мир вокруг рушится на части.
When his own house of cards came tumbling down, and he decided to take his own life, he also decided to share what he knew about your scheme with Rosalie Nuñez.
Когда его собственный карточный домик начал рушиться, и он решил покончить с жизнью, он также решил поделиться тем, что знал о вашей схеме, с Розали Нуньез.
verb
Energy-labelling is compulsory for all refrigerators, freezers, washing machines, tumble dryers, washer-dryers, and dishwashers.
Энергомаркировка обязательна для всех холодильников, морозильных камер, стиральных машин, сушилок с опрокидывающимся барабаном, моечно-сушильных агрегатов и посудомоечных машин.
Proposals to extend labelling to dishwashers, lighting, gas tumble dryers, ovens, water heaters and air conditioning units are under consideration.
Рассматриваются предложения о распространении требований о маркировке на машины для мойки посуды, осветительные приборы, газовые сушилки с опрокидывающимся барабаном, печи, водонагреватели и кондиционеры.
To date, regulations have been introduced requiring energy labels for refrigeration appliances, washing machines, electric tumble dryers and combined washer-dryers.
К настоящему времени введены нормы, предусматривающие обязательную энергомаркировку холодильных аппаратов, стиральных машин, электрических сушилок с опрокидывающимся барабаном и комбинированных стиральных машин с сушилкой.
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test