Translation for "trying for" to russian
Translation examples
They have created confusion by trying to manipulate the electoral results.
Они сеют смуту, пытаясь манипулировать результатами выборов.
Without trying to get help, they are subjected to the severest of abuses.
Не пытаясь получить помощь, они подвергаются серьезнейшим злоупотреблениям.
For 20 minutes, he swam trying to escape.
В течение 20 минут он плавал в бассейне, пытаясь убежать.
The Agency is working with Iran to try to resolve this discrepancy.
Агентство работает с Ираном, пытаясь устранить это несоответствие.
Governments face critical pressures in trying to feed, house and educate their population while at the same trying to provide adequate services to rural and growing urban areas.
Правительства испытывают огромные трудности, пытаясь обеспечить свое население продовольствием, жильем и образованием и одновременно пытаясь оказать адекватные услуги сельским и разрастающимся городским районам.
They would come at any hour of the day or the night to try to find me.
Пытаясь найти меня, они являлись в любое время дня и ночи.
Without trying to limit the right to speak, I appeal for brevity.
Не пытаясь ограничить право на выступление, я все же обращаюсь к ораторам с призывом быть краткими.
The author spent several months in Poland trying to "save the business".
Автор провел несколько месяцев в Польше, пытаясь "спасти предприятие".
Excessive force was also used by PNTL in trying to disperse the protesters.
Пытаясь разогнать протестующих, НПТЛ также использовала чрезмерную силу.
said Harry, trying to smile.
— Ну что вы, — запротестовал Гарри, пытаясь улыбнуться.
He closed his eyes again, trying to see them, trying to remember… the Confederation had met for the first time in France, yes, he had written that already…
Он снова закрыл глаза, пытаясь представить себе эти страницы, пытаясь вспомнить… Первый съезд Конфедерации состоялся во Франции;
said Harry, trying to free his arm.
— Н-нет, — ответил Гарри, пытаясь высвободить руку.
Goyle leapt foolishly on the spot, trying to retrieve it;
Гойл бестолково затоптался на месте, пытаясь отыскать ее.
“No one—” said Harry, trying to pull away from her.
— Ни с кем… — сказал Гарри, пытаясь вырваться из ее рук.
She stared at Jessica, trying to keep her fears to herself.
Она смотрела в лицо Джессике, пытаясь сдержать страх.
“That’s mine!” said Harry, trying to snatch it back.
— Это мое! — возмутился Гарри, пытаясь завладеть бумагой.
said Neville, trying to pull himself up. “And Ron?”
— Дичего, — отозвался Невилл, пытаясь встать на четвереньки. — А Рон?
Paul took a deep breath, trying to still the tempest within him.
Тот глубоко вздохнул, пытаясь успокоить бурю в груди.
To try to answer these questions we adopt some “world picture.”
Пытаясь ответить на вопросы, мы принимаем ту или иную «картину мира».
Some people fear it; some try to ignore it; a few try to fight it; others try to avoid it.
Некоторые люди боятся ее, некоторые пытаются ее игнорировать, немногие пытаются с ней бороться, другие пытаются ее избегать.
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well.
Мы, коренные народы, не пытаемся жить лучше; мы пытаемся жить хорошо.
Line 3: for a country trying read those who were trying
Строка 3: вместо страной, пытающейся читать теми, кто пытается
Who was the former Deputy Secretary-General trying to protect and what was he trying to hide?
Кого пытался защитить бывший заместитель Генерального секретаря и что он пытался скрыть?
We are trying to help.
Мы пытаемся помоч
We are not trying to delay the work.
Мы не пытаемся помешать работе.
Try to reflect regional views.
Пытайтесь отразить мнения региона.
We are not trying to verify what is impossible.
Мы не пытаемся проверять то, что невозможно.
He was always trying to shake me.
Он все время пытался трясти меня.
I was trying for humour.
Я пытался шутить.
Been trying for 2 years.
Два года пытаемся.
I wasn't trying for subtle...
Я не пытался скрыться....
You were trying for babies.
Вы пытались завести ребёнка.
You're trying for the knife.
Ты пытаешься схватить нож.
We're trying for a baby.
Мы пытаемся завести ребенка.
I've been trying for days.
Я пытаюсь несколько дней.
I was trying for romantic.
Я пытался быть романтичным.
We've been trying for a while.
Мы давно пытались.
"But I wasn't even trying," he explained indignantly, "I wasn't even trying."
– А я и не пытался, – возразил он с негодованием. – Я даже и не пытался.
Do not try to forgive me,
Не пытайтесь простить меня.
I’m not trying to sell them.”
Я же не пытаюсь их продать».
“I’m trying to find out.
— Это я и пытаюсь выяснить.
I warn you not to try jerking away.
Не пытайся уклониться.
Daddy’s trying to duplicate it.”
Мой отец пытался создать ее копию.
These people are trying to capture and kill you!
Эти твари пытаются схватить и убить тебя!
They kept trying to figure out how I did it.
И все пытались понять, как я его проделал.
“So you’re not even going to try to shut him out?”
— Значит, ты даже не пытаешься отключиться от него?
I am merely trying to avoid trouble for all concerned.
Я только пытаюсь предотвратить общую беду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test