Translation for "tribunals" to russian
Translation examples
noun
The lower courts and tribunals are the Magistrates' Court, the Cadi Court, Rent Tribunal, Children's Court, Industrial Tribunals and District Tribunals.
Нижестоящими судами и трибуналами являются, в частности, Мировой суд, Суд кади, Суд по вопросам арендной платы, Суд по делам детей, суды по трудовым спорам и районные суды.
The lower courts and tribunals include the Magistrates' Court, the Cadi Court, Rent Tribunal, Children's Court, Industrial Tribunals and District Tribunals.
Нижестоящими судами и трибуналами являются, в частности, Суд магистрата, Суд кади, Суд по вопросам квартирной платы, Суд по делам детей, суды по трудовым спорам и местные суды.
military tribunals or by tribunals whose
лицам военными судами или судами, в состав
(ii) The community tribunals/family tribunals.
ii) местные суды/суды по семейным спорам.
259. There are also a number of lower tribunals such as the Family Tribunal, The Rent Control Board and the Employment Tribunal.
259. Имеется целый ряд судов более низкой инстанции, например Суд по семейным делам, Совет по контролю за арендой и Суд по трудовым спорам.
There'll be a tribunal.
Должен быть суд.
Tribunal verdict, please, darling.
Дорогуша, пожалуйста, решение суда.
I bow to the tribunal.
Моё почтение суду.
A military tribunal will decide.
Решать будет суд.
May it please the tribunal.
С разрешения суда.
After the tribunals in Romania...
После судов в Румынии...
- I'll bring you to tribunal.
- Я вас под суд отдам.
The tribunal is now in session.
Заседание суда считается открытым.
You sound like a tribunal.
Вы не трибунал, чтоб его судить.
Tribunals: The Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal.
Трибуналы: Трибунал по спорам и Апелляционный трибунал.
IV. Dispute Tribunal and Appeals Tribunal A. General
IV. Трибунал по спорам и Апелляционный трибунал
Administrative Tribunal Dispute Tribunal decision
трибунал Организации Объединенных Наций Трибунала по спорам Организации
(iii) The President of the Tribunal would reside at the seat of the Tribunal.
iii) Председатель Трибунала будет проживать в местонахождении Трибунала.
C. Issues common to the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal
С. Вопросы, общие для Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала
33. The Registry of the Tribunal is the administrative organ of the Tribunal.
33. Секретариат Трибунала является административным органом Трибунала.
38. The Registry of the Tribunal is the administrative organ of the Tribunal.
38. Секретариат Трибунала является административным органом Трибунала.
Summary of the practice of the Dispute Tribunal and Appeals Tribunal
Сводная информация о практике Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала
The Tribunal trains persons in using Tribunal documents.
Трибунал проводит подготовку в деле использования документов Трибунала.
What's the Tribunal?
Что такое Трибунал?
Let the Tribunal begin.
Начнем заседание Трибунала.
The tribunal is not deliberating.
Трибунал не совещается.
He's the investigator for the tribunal?
Он следователь трибунала?
The Office of the Holy Tribunal!
Управление Святого Трибунала!
The people's tribunal was In session.
Народный трибунал заседал.
The electoral tribunal has ruled.
Избирательный трибунал вынес решение.
This isn't a secret tribunal.
Это не секретный трибунал.
A tribunal must be convened.
Должен быть созван трибунал.
Among the followers of the Reformation dispersed in all the different countries of Europe, there was no general tribunal which, like that of the court of Rome, or an oecumenical council, could settle all disputes among them, and with irresistible authority prescribe to all of them the precise limits of orthodoxy.
У последователей реформации, рассеянных по всем странам Европы, не было общего трибунала, который, подобно трибуналу римской курии или вселенскому собору, мог бы улаживать все споры между ними и с непреодолимым авторитетом предписывать всем им точные границы правоверия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test