Translation for "tremendous amount" to russian
Translation examples
Children's parliaments and associations had the potential to generate a tremendous amount of ideas.
Детские парламенты и ассоциации могут стать генераторами огромного количества идей.
It is with concern that we look at the ongoing threat of new crises on the African continent, where tremendous amounts of human resources and money are feeding the war machines, instead of serving to fuel development.
У нас вызывает озабоченность сохраняющаяся угроза возникновения новых кризисов на африканском континенте, где огромное количество людских ресурсов и денег тратятся на поддержание военной машины, вместо того, чтобы служить развитию.
Indeed, it is tragic to see that a tremendous amount of time and money is being spent on removing mines at a much greater cost than the cost of obtaining and planting them, while a much greater number of new mines is being laid in conflict areas. This vicious circle has to stop.
Более того, прискорбно наблюдать за тем, как огромное количество времени и денег тратится на обезвреживание мин, причем затраты на эти операции гораздо выше затрат на приобретение и установку мин, в то время как в зонах конфликтов устанавливается еще большее количество новых мин. Этот порочный круг необходимо разорвать.
Now we have a tremendous amount of residue.
Теперь у нас есть огромное количество остатка.
- Now he generates a tremendous amount of power... - Yeah. No, I...
И поглощает огромное количество энергии...
An SUV's engine takes a tremendous amount of electricity to turn over.
Двигателю внедорожника требуется огромное количество электроэнергии для зажигания.
You must absorb a tremendous amount of pain in your work.
Вы наверное впитываете огромное количество боли в своей работе.
My name is Carter, and I require a tremendous amount of calcium.
Меня зовут Картер и мне необходимо огромное количество кальция.
Well, the procedure they're discussing would require tremendous amounts of blood for the patient.
Процедура, которую они обсуждают, потребует огромного количества крови для пациента.
When those two folds connect, a tremendous amount of energy is required to absorb the jump.
Когда эти две впадины соединяться, потребуется огромное количество энергии, чтобы осуществить прыжок.
Gentlemen, with all due respect, the city has done a tremendous amount of business with both your institutions.
Господа, при всем уважении, город совершил огромное количество сделок с двумя вашими структурами.
We strive for accuracy, which, believe me, takes tremendous amount of research; planes schematics, etc.
Мы стремимся к точности, которая, уж поверь мне, требует проведения огромного количества исследований, изучения схем самолетов, и т.д.
But they cause a tremendous amount of side effects, which is why you have to get them from a doctor.
Но у них огромное количество побочных эффектов, именно поэтому вы должны получать их у врача.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test