Translation for "transiently" to russian
Translation examples
It can be stored or transient.
Они могут представлять собой хранимые или временные данные.
We are merely transients passing through it.
Мы находимся в нем лишь временно.
:: Recent or transient changes in affiliation and/or ownership
:: недавние или временные изменения принадлежности и/или владения;
113. Poverty in Yemen is not of a transient nature.
113. Бедность в Йемене не носит временный характер.
They can cause a phenomenon called "transient poverty".
Они могут вызывать так называемую "временную бедность".
Likewise, thousands of foreign residents and transients have also perished.
Наряду с этим, погибли также тысячи иностранных граждан и временно проживающих.
Transient global amnesia?
Временная полная амнезия?
It was a transient episode.
Это был временный эпизод.
This condition can be transient.
Это состояние может быть временным.
it could be just transient, right ?
и возможно временно, правильно?
Home care's a transient business.
Уход на дому - это временное занятие.
Because they're so transient, that's why.
Потому что они временные жильцы, вот почему.
The calls are transient. Words fail.
Телефонные разговоры исчезают во времени, слова теряются мгновенно.
A man called George Loomis, a transient.
Мужчина по имени Джордж Лумис, временно проживающий.
Transient psychotic symptoms, social withdrawal, irritability, dysphoria.
Временные психотические симптомы, социальная самоизоляция, раздражительность, тревога.
He was out picking fruit, a transient picker.
Он тогда собирал фрукты, временная работа.
The same cannot be said of passengers, who have a more limited and transient connection with the ship.
То же самое нельзя сказать о пассажирах, которые имеют более ограниченную и скоротечную связь с судном.
I have transient idiopathic arrhythmia.
У меня скоротечная идиопатическая аритмия.
For the things that are seen are transient.
Все видимое в жизни скоротечно.
We intend to play our part to ensure that this movement is not transient, but, rather, reflects a deep-rooted conviction of our people that this is indispensable for development and prosperity.
Мы намерены играть свою роль в обеспечении того, чтобы этот процесс не оказался мимолетным, а, наоборот, отражал пустившую глубокие корни убежденность нашего народа в том, что он необходим для развития и процветания.
There was a brief glimmer of hope with the deployment of the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) and the signing of the Governors Island Agreement, but these turned out to be transient events.
Слабый проблеск надежды, возникший в результате развертывания Международной гражданской миссии в Гаити (МГМГ) и подписания Соглашения Гавернорс Айленд, явился лишь мимолетным событием.
Except those about inappropriate transient women.
За исключением уроков о мимолетных подружках.
Everything that is transient is only a stench.
- Все это мимолетно и только воняет.
This does not run counter to my convictions that love relationships are almost invariably transient.
Это не противоречит моей убежденности в том, что любовные связи исключительно мимолетны.
"The phenomena are transient, their logic is still escaping me, but I'm close to the aim.
Явления мимолетны, их логика мне пока неясна, но я чувствую приближение цели.
You were too busy with all those inappropriate transient women to teach me any viable life lessons...
Ты был слишком занят своими мимолетными подружками, чтобы давать мне пригодные в жизни уроки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test