Translation examples
To determine whether the transformation products are relevant, both the transformation process and the transformation products themselves need to be considered.
3. Для определения того, насколько актуальны в этом контексте продукты преобразования, следует рассмотреть как процесс преобразования, так и сами продукты преобразования.
Political transformation needs to be complemented by social transformation and economic prosperity.
Политические преобразования надо сопровождать как преобразованиями социальными, так и экономическим процветанием.
The duration of transformation then needs to be compared with the persistence of the transformation product.
Затем необходимо сопоставить продолжительность процесса преобразования с показателем стойкости продукта преобразования.
You could not separate personal transformation from social transformation.
Вы можете отделить преобразование личности от преобразования общества.
Okay. "The Lorentz Transformation"?
Ладно. Теперь "Преобразования Лоренца".
I need "biggest transformation."
Мне нужно "Крупнейшее преобразование "
Perception is the key to transformation.
Восприятие - ключ к преобразованию.
It wasn't a magical transformation.
Это было не волшебное преобразование.
...all things transform, right?
Чем все преобразования, не так ли?
We will use the transformation chamber.
Мы будем использовать камеру преобразования.
That would get the concept across that motion is simply the transformation of the sun’s power. I turned the page.
То есть получалось, что любое движение есть результат преобразования солнечной энергии. Хорошо, переворачиваю я страницу.
just as well, What they’re talking about is concentrated energy being transformed into more dilute forms, which is a very subtle aspect of energy.
Речь-то на самом деле идет о преобразовании концентрированной энергии в ее более разбавленные формы, а это вопрос очень тонкий.
:: Financing the transformation.
:: Финансирование трансформации.
This transformation continues.
Эта трансформация продолжается.
6. Dynamism and transformation
6. Динамизм и трансформация
Random werewolf transformation.
Произвольная трансформация оборотня.
Your transformation is complete.
Твоя трансформация завершена.
For the transformation process.
Для процесса трансформации.
The transformation is accelerating.
Твоя трансформация ускоряется.
Soon the transformation will begin.
Вскоре начнется трансформация.
My transformations in those days were—were terrible.
— В то время мои трансформации были ужасны.
they had copied down their homework from the blackboard (“Describe, with examples, the ways in which Transforming Spells must be adapted when performing Cross Species Switches”).
И они уже списали с доски домашнее задание (опишите способы, применяемые в трансформациях при межвидовых превращениях).
Instead, they did something for me that would make my transformations not only bearable, but the best times of my life. They became Animagi.
Напротив, придумали нечто такое, отчего мои трансформации стали самыми счастливыми днями моей жизни — они сами стали анимагами.
“Just before he transformed,” said Black. “When I cornered him, he yelled for the whole street to hear that I’d betrayed Lily and James.
— Перед последней трансформацией, — кивнул Блэк — Я загнал его в угол, и он заорал на всю улицу, что это я предал Лили с Джеймсом, и тут же, не успел я рта раскрыть, устроил взрыв, держа палочку за спиной.
Once the painful transformation was complete he was more than six feet tall and, from what he could tell from his well-muscled arms, powerfully built.
Когда болезненная трансформация завершилась, в нем оказалось под метр девяноста роста, да и сложение, понял Гарри, взглянув на свои весьма мускулистые руки, он имел мощное.
:: Transformation of LURD into a political party.
:: Превращение ЛУРД в политическую партию.
58. Transformation to a knowledge organization.
58. Превращение в организацию, основанную на знаниях.
Transforming Long Mei into a "civilized village"
Превращение Лонг Мей в "цивилизованную деревню"
He initiated the transformation of the Barbados economy into a green economy.
Он был инициатором превращения экономики Барбадоса в <<зеленую>> экономику.
* Improvement of the chemical transformation scheme of Hg in the atmosphere.
* совершенствование системы, описывающей химические превращения Hg в атмосфере.
:: Transforming African cities into assets for sustainable development
:: превращение африканских городов в факторы, способствующие устойчивому развитию;
It is a process of transformation from a "peace rebel" to an "agent of peace".
Это процесс превращения <<мирного бунтаря>> в <<посланца мира>>.
Guidance on transformation/dissolution of metals and metal compounds (191KB)
Руководство по превращению/растворению металлов и металлических соединений (191Kб)
Nevertheless, additional efforts will be necessary to transform the commitments into reality.
Вместе с тем для превращения обязательств в реальность потребуются дополнительные усилия.
Agriculture and rural development: transforming potential into reality
Развитие сельского хозяйства и сельских районов: превращение возможностей в реальность
Transformation without frequency.
Превращение без частот...
The transformation would be complete.
Превращение будет завершено.
It's a classic transformation story.
Классическая история превращения.
It's unbelievable the transformation.
Это просто невероятное превращение.
Length of transformative episodes?
О времени эпизодов превращения?
You were transformed, and transformations can be reversed.
Тебя превратили, а превращения можно обратить.
Can they control the transformation?
Они могут контролировать превращение?
Your transformation will inspire millions.
Твоё превращение вдохновит миллионы.
Once a month, I was smuggled out of the castle, into this place, to transform.
Раз в месяц меня тайком отправляли сюда из замка — на время превращения.
But apart from my transformations, I was happier than I had ever been in my life.
— Но если не считать превращений, то, пожалуй, я был счастлив, как никогда в жизни.
And there was Peter, on the front page on this boy’s shoulder… I knew him at once… how many times had I seen him transform?
А там на первой полосе на плече у этого мальчика я увидел Питера. Я сразу его узнал, ведь я столько раз видел его превращения.
It was decorated with drawings of people halfway through transforming into other people. Harry sincerely hoped the artist had imagined the looks of intense pain on their faces.
На странице было изображено и само превращение. Гарри от всей души понадеялся, что выражение муки на лицах людей — вымысел художника.
Your father and Sirius here were the cleverest students in the school, and lucky they were, because the Animagus transformation can go horribly wrong—one reason the Ministry keeps a close watch on those attempting to do it.
Твой отец и Сириус были одни из самых одаренных студентов, да и вообще им повезло, ведь анимагическое превращение иногда приводит к ужасным последствиям. Министерство магии еще и поэтому зорко следит за всеми, кто пытается стать анимагом.
Yet it fitted: Lord Voldemort has seemed to grow less human with the passing years, and the transformation he had undergone seemed to me to be only explainable if his soul was mutilated beyond the realms of what we might call ‘usual evil’…”
И ведь все сходилось: с годами лорд Волан-де-Морт все больше утрачивал человеческий облик, и происходившие с ним превращения имели, как мне представлялось, только одно объяснение: увечность его души вышла далеко за пределы того, на что способно обычное зло.
Kendra, of course, had rebuffed Bathilda when she first attempted to welcome the family to the village. Several years later, however, the author sent an owl to Albus at Hogwarts, having been favorably impressed by his paper on trans-species transformation in Transfiguration Today.
Разумеется, Кендра отвергла первые попытки Батильды наладить добрососедские отношения, однако несколько лет спустя писательница прислала сову Альбусу в Хогвартс, находясь под впечатлением от его статьи о межвидовых превращениях в журнале «Трансфигурация сегодня».
He disappeared after leaving the school… traveled far and wide… sank so deeply into the Dark Arts, consorted with the very worst of our kind, underwent so many dangerous, magical transformations, that when he resurfaced as Lord Voldemort, he was barely recognizable.
Окончив школу, он исчез, скитался в дальних краях, якшаясь с самыми опасными колдунами и магами. И все глубже погружался в тайны черной магии. Он подверг себя такому количеству чудовищных превращений, что, когда вновь появился — уже под именем Волан-де-Морта, — был совершенно неузнаваем.
“Really, what has got into you all today?” said Professor McGonagall, turning back into herself with a faint pop, and staring around at them all. “Not that it matters, but that’s the first time my transformation’s not got applause from a class.” Everybody’s heads turned toward Harry again, but nobody spoke.
— Что сегодня такое со всеми вами? — спросила профессор Макгонагалл, приняв под звук легкого хлопка свой обычный облик. — Это, разумеется, неважно, но еще никогда не было, чтобы превращение в кошку и обратно не вызвало аплодисментов. И хотя все взгляды опять обратились к Гарри, класс как в рот воды набрал.
As a Communion we must hear God's call to be transformed.
Мы, верующие, должны услышать призыв Господа к преображению.
There have been enormous gains in transforming the rights of people globally since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights 50 years ago.
С момента принятия 50 лет назад Всеобщей декларации прав человека в их преображении во всем мире были достигнуты громадные успехи.
In Chicago, Illinois, from 10 to 12 July 2009, it hosted a conference on the theme "Empowering women: transforming lives".
В Чикаго, штат Иллинойс, с 10 по 12 июля 2009 года состоялась конференция на тему "Расширение прав и возможностей женщин: преображение жизни".
This is true of the progressive transformation the continent has made towards stability, despite some persistent hotbeds of latent or resurgent conflict.
Это особенно справедливо в отношении постепенного преображения континента благодаря укреплению стабильности, несмотря на ряд сохраняющихся очагов скрытых или возобновившихся конфликтов.
The aim and purpose of Mother's Union is to demonstrate the Christian faith in action by the transformation of communities worldwide through the nurturing of the family in its many forms.
Целью и задачей Союза матерей является демонстрация христианской веры на практике путем преображения общин по всему миру через заботу о семье во всех ее проявлениях.
An outward-oriented economic development strategy using exports as the engine of growth contributed greatly to the radical economic transformation of the Republic.
Ориентированная на внешний мир стратегия экономического развития, использующая экспорт в качестве орудия обеспечения роста, в значительной степени способствовала коренному экономическому преображению Республики Корея.
May God bless everyone participating in this fifty-first regular session of the Assembly, so that, so much the more effectively, the Assembly will be a transforming blessing to our world.
Да благословит Господь всех тех, кто принимает участие в работе этой пятьдесят первой очередной сессии Генеральной Ассамблеи, во имя того, чтобы Ассамблея с гораздо большей эффективностью стала благословением ради преображения нашего мира.
The Independent Expert was struck by the progressive transformation of the official camps into informal settlements and shanty towns, at times overwhelmed by a teeming population for which available services, initially intended for a limited number of inhabitants, are wholly inadequate.
Независимого эксперта поразило постепенное преображение официальных лагерей в неофициальные поселения и городские трущобы, иногда с чрезмерным числом обитателей, которых более не в состоянии обслужить инфраструктура, изначально предусмотренная для меньшего числа людей.
The General Board of Global Ministries connects the church in mission, equipping and transforming people and places for God's mission around the world by making disciples of Jesus Christ; strengthening, developing, and renewing Christian congregations and communities; alleviating human suffering; seeking justice, freedom, and peace.
Генеральный совет глобальных миссий объединяет церковь в служении, обеспечении и преображении людей и поселений во исполнение божественной миссии по всему миру, формируя последователей Иисуса Христа, укрепляя, создавая и обновляя христианские конгрегации и общины, содействуя облегчению людских страданий и стремлению к справедливости, свободе и миру.
A beautiful transformation begins.
Происходит чудесное преображение.
Your transformation really is astounding.
Твое преображение действительно впечатляет.
Transform the deserts, restore the seas.
Преображение пустыни, восстановление моря.
It's the last stage of a transformation.
Это последняя стадия преображения.
It is the fear of change, of transformation.
Это страх изменения, преображения.
This is where the transformation takes place.
Именно в ней происходит преображение.
Did he participate in his own transformation?
Участвовал ли он в своем преображение?
Oliver will need you for his transformation.
Ты будешь нужен Оливеру для его преображения.
Heavens, what a transformation!
- Господи, какая метаморфоза!
Man is indestructible. He just transforms, metamorphoses.
Человек неистребим, он только преобразуется, подвергается метаморфозам.
You could say I've gone through a rather dramatic transformation.
Можно сказать, что со мной произошли некоторые метаморфозы.
- "Yeah, but look, we're eating hummus." - "What a transformation."
-"Да, но смотри, мы едим хумус." -"Вот это метаморфоза."
But what bothers me is to see you in charge of that transformation
Меня беспокоит лишь то, что за этими метаморфозами стоишь ты.
I have already sown the witch seeds, and today the plague bodies begin to be dumped into the crags to await their transformation.
Семена ведьм посеяны и сегодня жертвы чумы будут сброшены на свалку дожидаться своей метаморфозы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test