Translation for "trained specialist" to russian
Translation examples
(i) Training specialists and instructors in sub-units participating in the fight against international terrorism.
i) обучение специалистов и инструкторов подразделений, участвующих в борьбе с международным терроризмом.
Some colleges run special courses to train specialists for specific enterprises and institutions.
Некоторыми учебными заведениями практикуется целевой прием и обучение специалистов для конкретных предприятий и учреждений.
A sufficient number of well-trained specialists is needed to successfully implement the 2008 SNA.
Для успешной реализации планов по внедрению СНС 2008 необходимо располагать достаточным количеством хорошо обученных специалистов.
Training specialists who deal with issues related to ensuring equal rights and opportunities for women and men;
обучения специалистов, которые занимаются вопросами обеспечения равных прав и возможностей женщин и мужчин;
67. Courses for training specialists from the International Nuclear Information System (INIS) and on the operation of liquid nitrogen production units are also held.
67. Проводились также курсы по обучению специалистов ИНИС и по эксплуатации установок по производству жидкого азота.
Lectures, talks and quizzes by trained specialists in primary and secondary schools on "What is HIV infection" and "Ways of HIV infection transmission".
проведение обученными специалистами лекций, бесед, диктантов на тему "Что такое ВИЧ-инфекция", "Пути передачи ВИЧ-инфекций" в школах, лицеях и гимназиях
Together with the IAEA, we establish projects training specialists in the recultivation of areas affected by uranium mining, as well as projects on climate change.
Совместно с МАГАТЭ формируем проекты по обучению специалистов в области рекультивации территорий, подвергшихся воздействию уранодобывающих производств, а также по изменению климата.
Despite its difficult economic situation, her country continued to provide assistance to those countries, in particular with respect to the construction of accelerators and neutron generators; it also continued to train specialists.
Несмотря на сложное экономическое положение, Россия продолжает оказывать помощь развивающимся странам -- членам МАГАТЭ, в частности в строительстве ускорителей, нейтронных генераторов и обучении специалистов.
23. In the period 2002-2006, action was taken to disseminate information about the Convention and to train specialists working with and for children (according to paragraph 22 of the Concluding Observations).
23. В течение 2002-2006 годов в Украине осуществляется распространение информации о Конвенции и обучение специалистов, которые работают с детьми и в интересах детей (п. 22 Заключительных замечаний и рекомендаций Комитета).
We're trained specialists in cases like your sister's.
Мы обученные специалисты по таким делам как с твоей сестрой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test