Translation examples
Regulation 89 of the Motor Vehicles Regulations of 1994 outlines procedures for the appropriate usage by both motorists and pedestrians at designated pedestrian crossings and pedestrian crossings controlled by traffic signals.
Требования к поведению водителей транспортных средств и пешеходов на обозначенных пешеходных переходах и на пешеходных переходах, регулируемых сигналами светофора, определены Правилом № 89 Правил для транспортных средств 1994 года.
The cameras detect the intensity of traffic and feed data into computers, allowing for real-time adjustment of traffic signals based on traffic patterns and potential trouble spots, such as accidents or particularly busy intersections.
Камеры позволяют видеть интенсивность дорожного движения и передают данные в компьютеры, давая возможность менять сигналы светофоров в реальном времени с учетом движения транспорта и районов возможных неблагоприятных ситуаций, таких как дорожно-транспортные происшествия, и особенно перекрестков с интенсивным движением.
While sSome of the these measures (e.g. speed limits, road pricing and driver training) were estimated to have a positive mitigation effect, but others (e.g. traffic signal timing, traffic information systems and motorway improvements) might have increased emissions as they couldby induce inducing new transport activity.
Согласно оценкам, некоторые из этих мер (например, ограничение скорости, сборы за проезд по дорогам и подготовка водителей) оказывают положительное воздействие в плане смягчения последствий для климата, однако другие меры (например, регулирование интервалов переключения сигналов светофоров, системы распространения информации о состоянии дорожного движения и повышение качества шоссейных дорог) могут привести к повышению выбросов, стимулируя развитие транспортных перевозок.
Nor do they respect traffic signals.
При этом они без уважения относятся к сигналам светофора.
Why don't you... why don't you try obeying a traffic signal for once?
Почему бы вам не попытаться подчиняться сигналам светофора хоть раз?
locations away from traffic signals than at locations equipped with traffic signals.
Они являются более эффективными в местах, где не имеется дорожных сигналов, чем в местах, оборудованных дорожными сигналами.
The requirement was originally adopted to prevent confusion concerning traffic signals.
Первоначально это предписание было принято во избежание путаницы в восприятии световых дорожных сигналов.
This project included the paving of roads, erecting fences to prevent pedestrians from crossing roads, and installing traffic signals for both drivers and pedestrians.
Этот проект включал в себя смену покрытия дорог, установку дорожных сигналов как для водителей, так и для пешеходов.
How the local traffic management system (traffic signals, signs, lights) was checked to see if it contributed to the crash;
iii) как осуществлялась проверка системы управления движением на месте (дорожные сигналы, знаки, светофоры) для определения того, не способствовала ли она дорожно-транспортному происшествию;
The authorities on road management and the Public Safety Commission then carried out joint spot checks and detailed analyses of the causes of those accidents and implemented integrated and systematic measures, such as the improvement of intersections and traffic signals.
Власти, занимающиеся управлением дорожными вопросами, и Комиссия по вопросам общественной безопасности провели затем совместные проверки на местах и детальный анализ причин этих ДТП и занялись осуществлением комплексных и систематических мер, таких как улучшение схемы перекрестков и дорожных сигналов.
These special corridors were located on roadways with high traffic volume, and with at least 20 crashes involving aggressive driving actions (such as excessive speeds for conditions, failure to yield right of way and disregarding traffic signals) during the three-year period prior to the project.
Эти специальные коридоры выбирались на автодорогах с интенсивным движением, на которых было зарегистрировано, по меньшей мере, 20 дорожно-транспортных происшествий, возникших в результате агрессивного вождения (такого, как превышение установленной в существующих условиях скорости, отказ уступить дорогу имеющим на то право автотранспортным средствам и несоблюдение дорожных сигналов) в течение трехлетнего периода до начала осуществления проекта.
At-scene investigation (vehicle location, skidmarks, diagram post collision, photos of crash scene and vehicles, CCTV evidence, traffic signals; control systems of cars and lorries, documentation; contact details and brief statement from drivers, breath/drug tests; contact details and brief statement from witnesses)
b) расследование на месте происшествия (расположение транспортного средства, следы скольжения, послеаварийная схема расположения объектов, фотографии с места происшествия, в том числе транспортных средств, данные систем скрытого видеонаблюдения, дорожные сигналы; системы контроля в легковых и грузовых автомобилях, документация; контактные сведения и краткие показания водителей, проба выдыхаемого воздуха/проба на наличие наркотических средств; контактные сведения и краткие показания свидетелей):
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test