Translation examples
TOPICAL SUMMARY
ТЕМАТИЧЕСКОЕ РЕЗЮМЕ
Topic axis
Тематическая ось
Topic area
Тематическая область
Topical meetings
Тематические совещания
Topical evaluations
Тематические оценки
Brand new topical T-shirts for sale.
Качественные новые тематические футболки..
I've got your latest topical T- shirts here, people.
Люди, у меня здесь последние тематические футболки.
I think she finally outgrew punny, topical halloween costumes, Marty.
Я считаю она переросла уже эти каламбуры и тематические костюмы, Марти.
a topical one - what prevented Henry VIII from marrying Lord Pembroke?
Следующий вопрос - безо всякого "кстати" - тематический. Что мешало Генриху VIII жениться на Лорде Пембрук?
:: Is of topical importance;
:: имеет актуальное значение;
Events in the last few months have not only not diminished the urgency of this topic, but have made it even more topical.
События последних месяцев не только не уменьшают актуальность этой темы, но и еще более повышают ее актуальность.
Meanwhile, the drafting of the new treaty is both a topical and an urgent issue, and it is becoming ever more topical and urgent.
Между тем подготовка нового договора - вопрос и актуальный, и срочный, и становящийся все более срочным и актуальным.
Topical issues, and outlook
* актуальных вопросах и перспективах.
III. Topical issues
III. Актуальные вопросы
For me, that's a topical reference.
Для меня это актуальная вещь.
It's very effective in stopping bleeding when applied topically.
Очень эффективно при остановке кровотечения, это очень актуально сейчас.
But more topical ear news now from the London Times.
А сейчас более актуальные ушные новости от London Times.
Let's just stick to the topic at hand, okay?
Хорошо, знаете что, вы оба? Давайте просто придерживаться актуальной темы.
We're gonna ask real kids questions related to that topic today.
Мы будем спрашивать реальных подростков об актуальных вопросах сегодняшней темы.
- I got a hot topic that I wanna talk about, Dee.
У меня есть актуальная тема, о которой я хочу поговорить, Ди.
It's I who should thank you for giving us such topical works.
Это тебе спасибо за то, что даришь нам такие актуальные произведения.
Hey, before each interview, should I do a short monologue, a few topical jokes?
Разумеется. Эй, может перед каждым собеседованием мне говорить маленький монолог? несколько актуальных шуток?
Okay, well, we should focus on the most pertinent topic at hand, April's book.
Ладно, хорошо, сейчас мы должны сосредоточиться на более актуальной теме, на книге Эйприл.
Can I interest you in a topical steroid from my lotion and unguent collection?
Могу ли я заинтересовать тебя актуальными стероидами в лосьонах и мазях из моей коллекции?
adjective
Topical antiseptics]
Местные антисептики]
Club members and their communities are better informed on the topics that interest them.
Члены клубов и местное население более осведомлены в интересующих их темах.
Corruption seemed by far the favourite topic in the mass media.
Представляется, что проблема коррупции является главной темой местных средств массовой информации.
The topic is of major national importance and relevant at the local level;
d) признак имеет важное общенациональное значение и является значимым на местном уровне;
Number of persons working in the local unit of the establishment (non-core topic)
Число лиц, работающих на местной единице заведения (дополнительный признак)
- To improve synergies among local and national stakeholders working on the same topic.
- улучшить взаимодействие между местными и национальными участниками в области развития, работающими по одной теме.
It will also discuss the topic of commitment at the central, regional and local levels, whenever possible.
В ней также будет по возможности рассматриваться проблема приверженности на центральном, региональном и местном уровнях.
G. Number of persons working in the local unit of the establishment (non-core topic)
G. Число лиц, работающих на местной единице заведения (дополнительный признак)
Topically as a local anesthetic.
А наружно - как местный анастетик.
I'm just gonna apply a topical anesthetic.
Я сделаю вам местную анестезию.
Your acne's beyond topical treatment.
Ваша угревая сыпь местной терапией уже не вылечится.
But local boards decide which topics.
- Но местный совет решает, какое именно воспитание.
It's a pharmacist's preparation, topical, but poisonous if ingested.
Это препарат местного действия, но он ядовит, если его проглотить.
Those topical conferences on Bose-Einstein condensates' parties are legendary
Эти местные конференции, посвященные конденсатам Бозе-Эйнштейна знамениты своими вечеринками.
It's a botox-like topical cream, effective in small doses.
Это ботоксо-подобный для местной анастезии эффективный в малых дозах.
Okay, so I'm gonna need some Betadine and a topical anesthetic spray.
Так, мне понадобится Бетадин и спрей для местной анестезии.
In keeping with the spirit of tomorrow's local elections, tonight's topic will be electoral college vs. popular vote.
Вдохновленные завтрашними местными выборами, главной темой сегодня мы выбрали "Коллегия Выборщиков против Голосов Избирателей".
I just talked with a local CBer who appears to be the world's leading expert on the topic of Thorvin Hampton.
Я только что говорил с местным радиолюбителем, который оказался экспертом по вопросам о Торвине Хэмптоне.
Mr. Wickham began to speak on more general topics, Meryton, the neighbourhood, the society, appearing highly pleased with all that he had yet seen, and speaking of the latter with gentle but very intelligible gallantry.
Мистер Уикхем перешел к предметам более общим: к городу Меритону, его окрестностям и, наконец, к его жителям. Одобрив все, что ему удалось повидать, он высказал тонкий, но вполне ощутимый комплимент местному обществу.
Pesticides, biocides and topical antiseptics
Пестициды, биоциды и локальные антисептики
Public health and veterinary topical insecticide;
d) локальный инсектицид в здравоохранении и ветеринарии;
4. Public health and veterinary topical insecticide.
4. Локальный инсектицид в здравоохранении и ветеринарии.
15% responding at > 20% topical induction dose
15%, реагирующих при > 20% локальной индукционной дозы
Buehler assay 15% responding at 0.2% topical induction dose or
15%, реагирующих при значении 0,2% локальной индукционной дозы или
60% responding at > 0.2% to 20% topical induction dose
60%, реагирующих при значении > 0,2% - 20% локальной индукционной дозы
Due to topical irritation near the incision site.
Из-за локального раздражения около места разреза.
We're testing regional issues for inclusion in his current platform as well as generating a statewide sector-specific list of topics he should avoid.
Идет тестирование региональные вопросов для включения в его политическую программу, а также создание локального списка тем, которых он должен избегать.
At this stage, may I be permitted to express some reservations on the topical issue of world trade?
А сейчас позвольте мне высказать несколько соображений по поводу животрепещущей темы мировой торговли.
Those topics covered the burning issues in today’s economy and reflected questions of concern to member States.
Эти темы охватывают животрепещущие вопросы современной экономики и отражают проблемы, волнующие государства-члены.
Similarly, the problem of Chiapas should be referred to not in the second paragraph, but later, because there were more burning topics.
Проблема Чапас также должна упоминаться не во втором пункте, а позднее, поскольку другие вопросы являются более животрепещущими.
64. On two occasions, moreover, he was fortunate to arrive at a time when urgent topical issues were the subject of intense discussion.
64. Наряду с этим две его поездки пришлись на тот период, когда вокруг животрепещущих вопросов велись интенсивные дебаты.
In the last few weeks, the Security Council has held public debates on such vital topics as children and civilians in armed conflicts.
За последние несколько недель Совет Безопасности провел открытые прения по таким животрепещущим вопросам, как дети и гражданские лица в вооруженном конфликте.
In our view, whether the CD will be able to play a role at the turn of the new millennium will depend on its ability to effectively address the topical issue of nuclear weapons.
На наш взгляд, способность КР играть ту или иную роль на пороге нового тысячелетия будет зависеть от того, сможет ли она эффективно заняться животрепещущей проблемой ядерного оружия.
The more hotly debated the topic, the stricter the press must be in rejecting letters revealing latent discrimination, and the narrower the margin of manoeuvre becomes with regard to freedom of expression.
Чем более животрепещущей является тема для общественного мнения, тем решительнее следует отвергать письма, имеющие скрытую дискриминационную направленность, и тем уже должны быть рамки в плане свободы выражения убеждений.
Venezuela fully concurs that these are issues of special significance, since they have not only been a principal feature of the work of the Organization over the past year, but have also underscored the importance of multilateralism and the urgent need to enhance the role of our Organization in the face of the most topical and serious problems on the international scene.
Венесуэла всецело согласна с тем, что эти проблемы имеют особое значение, поскольку они не только стали главной характеристикой работы Организации в истекшем году, но также и выделили значение многостороннего подхода и настоятельную необходимость укрепления роли нашей Организации в решении наиболее животрепещущих и серьезных возникающих на международной арене проблем.
(vii) Technical material: "Media room" web site custom designed to disseminate UNEP media materials to journalists (1); fact sheets on topical environmental issues for children (1); Sport and Environment web site (1); UNEP Youth Programme web site with interactive features (1); UNEP corporate web site, providing access to up-to-date public information (1);
vii) технические материалы: веб-сайт "Media room" (<<Комната для журналистов>>), специально предназначенный для распространения информационных материалов ЮНЕП среди журналистов (1); фактологические бюллетени по животрепещущим экологическим вопросам для детей (1); веб-сайт "Sport and Environment" (<<Спорт и окружающая среда>>) (1); интерактивный веб-сайт, посвященный программе ЮНЕП для молодежи (1); веб-сайт ЮНЕП, на котором содержится обновленная информация для общественности (1);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test