Translation for "subtopics" to russian
Translation examples
During 2006, the topic was "25 years of legal development", with a subtopic, "United Nations in the twenty-first century".
Так, в 2006 году она сосредоточила внимание на теме "25 лет правового развития" с подразделом "Организация Объединенных Наций в XXI веке".
5. Ms. Hafiz (Saudi Arabia) said that General Assembly resolution 67/97 invited Member States to focus on the subtopic of the rule of law and the peaceful settlement of international disputes.
5. Г-жа Хафиз (Саудовская Аравия) говорит, что резолюция 67/97 Генеральной Ассамблеи призывает государства-члены сосредоточить внимание на подразделе, касающемся верховенства права и мирного урегулирования международных споров.
The following subtopics guided the discussions:
В ходе дискуссий были рассмотрены следующие подтемы:
Subtopics: (a) Peace and security including disarmament;
Подтемы: a) Мир и безопасность, включая разоружение;
Another subtopic concerned suspension and debarment.
10. Другая подтема касается приостановления и запрещения деятельности.
- Necessary documentation (see subtopics (a) and (b) below):
- Необходимая документация (см. подтемы а. и b. ниже):
The results of the brainstorming exercise were then clustered into subtopics.
39. Результаты "мозговой атаки" были распределены на подтемы.
Topic/subtopic of the workshop, venue and host country
Тема/подтема практикума, место проведения и принимающая страна
Possible subtopics for future Sixth Committee debates
4. Возможные подтемы будущих прений Шестого комитета
26. The Commission had held a panel discussion on the subtopic.
26. Комиссия провела групповое обсуждение этой подтемы.
Our discussions on both subtopics took a similar approach.
Наши дискуссии по обеим подтемам отличались аналогичным подходом.
Information on this subtopic is provided throughout the report in accordance with the resolution.
В соответствии с резолюцией информация по этой подтеме приводится в различных разделах настоящего доклада.
The conference focused on host of topics and subtopics.
На этой конференции был рассмотрен целый ряд тем и подтем.
Design of working groups to address key issues and subtopics of the theme of the conference;
d) формирование рабочих групп для рассмотрения основных вопросов и подтем в рамках проблематики конференции;
Whenever a topic and a subtopic have been chosen, the user is given the chance to further reduce the retrieval appropriately or to chose "entire subtopic" as an alternative.
41. Какова бы ни была избранная тема или подтема, пользователь имеет возможность дополнительно уточнить охват поиска или выбрать всю подтему в качестве альтернативы.
Another suggested subtopic was "Access to justice through alternative means of dispute resolution".
226. Было предложено также рассмотреть еще одну подтему под названием "Доступ к правосудию при помощи альтернативных способов урегулирования споров".
4. The discussions will be structured around a number of subtopics and presentations, leaving space for interaction between participants.
4. Обсуждение будет строиться вокруг ряда подтем и выступлений, что позволит участникам взаимодействовать друг с другом.
The Assembly invited Member States as well as the Secretary-General to suggest possible subtopics for future Sixth Committee debates for inclusion in the forthcoming annual report, with a view to assisting the Sixth Committee in choosing future subtopics (resolution 66/102).
Ассамблея предложила государствам-членам, а также Генеральному секретарю выйти с предложениями относительно возможных подтем для будущих прений Шестого комитета на предмет включения в предстоящий ежегодный доклад в целях оказания Шестому комитету помощи в выборе будущих подтем (резолюция 66/102).
7. The discussions will be structured around a number of subtopics and presentations, leaving space for interaction between participants.
7. Дискуссии будут строиться вокруг ряда подтем и выступлений, что позволит участникам взаимодействовать друг с другом.
8. The discussions will be structured around a number of subtopics and presentations, leaving space for interaction between participants.
8. Дискуссии будут строиться вокруг ряда подтем и выступлений, что позволит участникам взаимодействовать друг с другом.
She further explained that choices had to be made as it was not possible to cover five subtopics in a one-day seminar.
Она далее пояснила, что предстоит сделать выбор, поскольку невозможно охватить пять подтем в течение однодневного семинара.
With regard to the subtopics proposed in paragraph 70 of the Secretary-General's report (A/67/290), it particularly welcomed subtopic (l), "Strengthening national legal systems to investigate and try genocide, war crimes and crimes against humanity", and took a special interest in the subtopics linked to development, particularly the issue of improving access to justice for vulnerable persons.
Что касается подтем, предложенных в пункте 70 доклада Генерального секретаря (A/67/290), то делегация приветствует подтему l об <<укреплении национальных правовых систем в целях расследования случаев геноцида, военных преступлений и преступлений против человечности>> и особо заинтересована в подтемах, касающихся развития, в частности вопроса об улучшении доступа к системе правосудия для лиц из уязвимых групп.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test