Translation for "took advantage" to russian
Translation examples
Armenia and Croatia took advantage of this possibility.
Армения и Хорватия воспользовались этой возможностью.
No State Party took advantage of this opportunity.
Никакое государство-участник не воспользовалось этой возможностью.
Five of these organizations took advantage of this possibility.
Этой возможностью воспользовались пять из таких организаций.
Two States Parties took advantage of this opportunity:
Этой возможностью воспользовались два государства-участника:
Several States parties took advantage of these opportunities.
Несколько государств-участников воспользовались этой возможностью.
Several took advantage by requesting training accounts.
Некоторые воспользовались этим и попросили открыть учебные счета.
Only a small minority of microentrepreneurs took advantage of them.
Но воспользовались ими лишь очень немногие микропредприниматели.
Several States Parties and relevant organizations took advantage of these opportunities.
Несколько государств-участников и соответствующих организаций воспользовались этим предложением.
Harry took advantage of the temporary silence to eat more breakfast.
Гарри воспользовался паузой, чтобы доесть завтрак.
Harry took advantage of his momentary inattention to steal another quick look at Dumbledore, who gave the carpet the tiniest of nods and the shadow of a wink.
Гарри воспользовался моментом, чтобы еще раз украдкой взглянуть на Дамблдора, который поощрил ковер микроскопическим кивком и намеком на подмигивание.
Meanwhile, several of the dragons and a large purple bat that was smoking ominously took advantage of the open door at the end of the corridor to escape towards the second floor.
Тем временем несколько драконов и большая летучая мышь, за которой тянулся пурпурный дымовой след, воспользовались открытой дверью в конце коридора, чтобы попасть на третий этаж.
Bole and Derrick took advantage of Fred’s and George’s absence to aim both Bludgers at Wood; they caught him in the stomach, one after the other, and he rolled over in the air, clutching his broom, completely winded.
Боул и Дерек воспользовались их отсутствием и направили оба бладжера в Вуда. Тяжелые черные мячи один за другим врезались капитану гриффиндорцев в живот, и Вуд, задохнувшись, согнулся пополам и соскользнул с метлы.
Undeterred, she took advantage of their silence to maintain an uninterrupted flow of dire warnings, all uttered under her breath in a vehement hiss that caused Seamus to waste five whole minutes checking his cauldron for leaks.
Но это нимало ее не смутило: она воспользовалась их молчанием, чтобы по-прежнему изливать на них поток жутких предсказаний, и ее громкий свистящий шепот заставил Симуса потратить добрых пять минут на поиски утечки из своего котла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test