Translation for "too hastily" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It was also important for peacekeepers not to withdraw too hastily from conflict-scarred countries.
Наряду с этим важно не допускать слишком поспешного вывода миротворческих сил из стран, пораженных конфликтом.
This forces us to rethink certain ideas that are too hastily -- and, to my mind, inconsistently -- becoming commonplace.
Это вынуждает нас переосмыслить некоторые идеи, которые слишком поспешно -- и, с моей точки зрения, непоследовательно -- становятся банальностями.
40. Unfortunately, during the last two decades trade liberalization has often been implemented too hastily and without proper sequencing.
40. К сожалению, в течение прошлых двух десятилетий либерализация торговли часто осуществлялась слишком поспешно и без должного графика.
We apparently welcomed too hastily what we thought was good news concerning a peaceful settlement of the Lockerbie affair by the application of law.
Нам кажется, что мы слишком поспешно приветствовали то, что, по нашему мнению, было хорошей новостью, касающейся мирного урегулирования дела Локерби на основе применения права.
Decisions taken too hastily, without a thorough and sober reflection on their multiple repercussions and without the benefit of a wider process of consultation, may lead to unforeseen or undesired results.
Решения, принимаемые слишком поспешно, без тщательного и трезвого aнализа их многочисленных последствий и без возможности более широкого процесса консультаций, могут привести к непредсказуемым и нежелательным результатам.
47. Mr. OUEDRAOGO (Burkina Faso) said that his delegation shared the concern which had been expressed over the possibility that observer status in the General Assembly might be granted too hastily to all organizations requesting it.
47. Г-н УЭДРАОГО (Буркина-Фасо) говорит, что его делегация разделяет выраженную обеспокоенность по поводу того, что статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее предоставляется, судя по всему, слишком поспешно всем, кто его испрашивает, и
64. With regard to paragraph 22 (a) of the report, the Government was wrong to claim that, by referring to article 5 (b) of the Convention, the Committee had concluded too hastily that there had been a violation of its provisions by the State or by individuals.
64. Относительно пункта 22 а) рассматриваемого доклада г-н Шерифис выражает несогласие с мнением правительства о том, что Комитет, ссылаясь на положения статьи 5 b) Конвенции, слишком поспешно констатирует нарушение этих положений государством или отдельными лицами.
I beseech you, do not condemn this king too hastily.
Заклинаю вас, не судите короля слишком поспешно.
True, Raskolnikov pronounced his judgment too hastily and light-mindedly.
Правда, что суждение свое Раскольников произнес слишком поспешно и легкомысленно.
It would depress productive labour, by encouraging too hastily that labour which is altogether barren and unproductive.
Она будет сокращать производительный труд, слишком поспешно поощряя тот труд, который совершенно бесплоден и непроизводителен.
By raising up too hastily a species of industry which only replaces the stock which employs it, together with the ordinary profit, it would depress a species of industry which, over and above replacing that stock with its profit, affords likewise a net produce, a free rent to the landlord.
Вызывая слишком поспешно отрасль труда, которая только возмещает капитал, затрачиваемый на нее, вместе с обычной прибылью, она задержит развитие отрасли труда, которая, помимо возмещения этого капитала вместе с соответственной прибылью, дает также чистый продукт, ренту для землевладельца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test