Translation for "to word" to russian
To word
verb
Translation examples
2. The wording of 9.1.2.2 as adopted is confusing.
2. Формулировка пункта 9.1.2.2 в принятом виде может вести к путанице.
(e) In operative paragraph 2, the words “to carry out constructive intercultural dialogue as a salient part of the dialogue among civilizations and to continue consultations” were replaced by the words “to continue to carry out a constructive dialogue and consultations”.
e) в пункте 2 постановляющей части слова "вести конструктивный межкультурный диалог в качестве важнейшего элемента диалога между цивилизациями и продолжать консультации" были заменены словами "продолжать вести конструктивный диалог и консультации".
In other words, the carpenters union is designated to bargain on behalf of all union carpenters.
Иными словами, профсоюз плотников призван вести переговоры от имени всех плотников, являющихся его членами.
But we have had no word of this grief out of Gondor. When did he fall?
Однако же Гондор не прислал вести о его гибели. Когда это случилось?
for this was the mail train, carrying word from the world to the men who sought gold under the shadow of the Pole.
Это был почтовый обоз, он вез вести со всех концов земли людям, искавшим золото под сенью Северного полюса.
And as they rode rumour came of war in the North. Lone men, riding wild, brought word of foes assailing their east-borders, of orc-hosts marching in the Wold of Rohan. ‘Ride on!
Тут их настигли вести о войне на севере: одинокие, отчаянные беглецы рассказывали, что с востока вторглись полчища орков, что враги заполонили Ристанийскую степь. – Вперед!
"There is word from the sand," Tharthar said. "Usul meets the maker for his test . it is today. The young men say he cannot fail, he will be a sandrider by nightfall.
– Весть из песков, – ответила Тартар, – Усул сегодня встречается с Подателем – сегодня испытание… да, сегодня. Молодежь уверена, что он не может не справиться, и говорит, что еще до заката он станет наездником Пустыни. И парни собираются на раззию.
Positively worded policies are preferred to negatively worded policies.
Предпочтение следует отдавать позитивно сформулированной политике, а не негативно сформулированной политике.
If so, how is it worded?
Если да, то как оно сформулировано?
The wording should be
Его следует сформулировать следующим образом:
It could be worded as follows:
Его можно было бы сформулировать следующим образом:
The proposal is worded as follows:
Предложение сформулировано следующим образом:
The Declaration was carefully worded.
3. Заявление тщательно сформулировано.
This draft text was worded:
Этот проект был сформулирован следующим образом:
That provision is worded as follows:
Это положение сформулировано следующим образом:
This guideline could be worded as follows:
Этот проект можно было бы сформулировать следующим образом:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test