Translation for "to the top" to russian
Translation examples
It is as if we are now at the top of the mountain.
Мы как будто бы забрались на вершину горы.
- on the approach to the top of a hill 5
- при приближении к вершине подъема 5
We may not build on top of the hill.
На вершине холма нам строить запрещено.
Never measure the height of a mountain until you have reached the top.
<<Никогда не измеряйте высоту горы, пока не достигните ее вершины.
145. The Court of Review is at the top of Monaco's judicial pyramid.
145. Кассационный суд находится на вершине судебной пирамиды Монако.
This is similar to Sisyphus' labour of lifting the rock to the top of the mountain.
Это подобно сизифову труду - пытаться взгромоздить камень на вершину горы.
The tangent S to the top of the head restraint is drawn perpendicular to the reference line.
После этого перпендикулярно к исходной линии проводится касательная S к вершине подголовника.
With natural attrition of top male leadership through retirement and death, it stands to reason that women, now poised in unprecedentedly large numbers at the threshold of top leadership, will ascend to this level.
* В результате естественного отсева высших руководителей-мужчин по причине ухода на пенсию или смерти, есть все основания полагать, что женщины, которые сейчас в огромном количестве толпятся у самого подножия вершины власти, вскоре взойдут на эту вершину.
(c) The top of the pyramid represents the central or national level and its technical services.
c) вершина пирамиды - центральный, или национальный уровень и его технические службы.
Sleeping his way to the top.
Через постель к вершинам.
♪ I'm heading to the top...
Я двигаюсь к вершине...
Follow the money all the way to the top.
Деньги ведут к вершине.
We were pretty close to the top.
Мы были близки к вершине.
All the way to the top and on the left.
Дорога к вершине слева.
I'm taking this kid to the top.
Я веду этого ребенка к вершине.
I'm talking about straight to the top.
- Я говорю про путь к вершине.
- I slept my way to the top.
-Я проспала свой путь к вершине.
You’ll never get to the top anyway.’
До вершины все равно не доберешься.
And naked I lay upon the mountain-top.
И очнулся я на вершине горы.
On top of the cliffs stood a reception committee.
На вершине стояла приемная комиссия.
They had now climbed up to the top of a great hump of bare rock.
Они были на вершине голого утеса;
To murder at the top of the highest tower…
К убийству на вершине самой высокой из башен замка…
and they looked out from the hill-top over lands under the morning.
и оттуда, с вершины, увидели они утреннюю землю.
The light was nearly gone, and they were all exhausted, when at last they reached the top.
Почти что стемнело, и сил у них не было никаких, когда они наконец взобрались на вершину.
From the top of the mountain, you cannot see the mountain.
Хватит и небольшого подъема, ибо с вершины гора не видна».
Ron’s legs were the longest and he reached the top of the hill first.
Рон как самый длинноногий первым добрался до вершины.
and he rose into the night, flying straight up to the windows at the very top of the tower
Он поднимался в ночь, прямо к окну на вершине башни
At the top, insert the following amendments:
В начале страницы включите следующие поправки:
2.2.52.3 Insert, at the top of the first box:
2.2.52.3 В начале первой таблицы добавить:
It is recommended that the top portion of the cassette be removed at the beginning of stabilisation.
В начале стабилизации верхнюю часть кассеты рекомендуется снимать.
For the beginning, offices are expected to focus on the top dozen risks.
Предполагается, что в начале отделения будут уделять основное внимание 12 рискам верхнего уровня.
The word "ANNEX", followed by the number of the document, shall appear at the top of the first page;
В начале первой страницы указывается слово <<приложение>>, за которым следует номер этого документа;
Addressing these issues should be on the top of the agenda of the new partnership on agriculture and food.
Решение этих проблем должно стоять в начале повестки дня нового партнерства в области сельского хозяйства и продовольствия.
Annex 12, the title on the top of the second page, amend to read (French text only):
Приложение 12, название в начале второй страницы, изменить следующим образом (касается только текста на французском языке):
So far, the draft resolution is sponsored by 84 Member States, which are listed at the top of the document.
К настоящему времени авторами данного проекта резолюции являются 84 государства-члена, которые перечислены в начале документа.
Alright, back to the top.
А теперь назад к началу.
She was wearing a dress of some light, silken material, which was also somehow oddly put on, barely buttoned, and torn behind at the waist, near the very top of the skirt;
На ней было шелковое, из легкой материи («матерчатое») платьице, но тоже как-то очень чудно надетое, едва застегнутое и сзади у талии, в самом начале юбки, разорванное;
When the bell rang to signal the start of afternoon lessons, Harry and Ron set off for North Tower where, at the top of a tightly spiraling staircase, a silver stepladder led to a circular trapdoor in the ceiling, and the room where Professor Trelawney lived.
Когда колокол прозвонил к началу послеполуденных занятий, Гарри с Роном направились в Северную башню, где тесные каменные ступени вели на самый верх, а там по серебряной лесенке надо было пролезть через круглый люк в потолке. Только так можно было попасть в комнату, где обитала профессор Трелони.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test