Translation examples
They had also agreed not to target their remaining nuclear missiles.
Они также договорились не нацеливать свои остающиеся ядерные ракеты.
Should a particular policy or practice that could be changed be targeted?
Нужно ли нацеливаться на конкретную политику или практику, которая может быть изменена?
FDI from western small and medium-sized companies should be targeted.
Следует нацеливаться на ПИК мелких и средних западных компаний.
Target policies and funding specifically to needs at the local level
Нацеливать меры политики и финансирование конкретно на удовлетворение местных потребностей
As a result, capacity-building monitoring should target these different groups.
В результате этого мониторинг укрепления потенциала следует нацеливать на эти различные группы.
One Council member suggested that SIAP should target its programme more effectively.
Один член Совета предложил СИАТО более эффективно нацеливать свою программу.
:: Target sources of the preferred types of crime guns.
:: позволяют нацеливать усилия на выявление источников такого оружия, которому отдают предпочтение преступники;
Sanctions should be targeted more carefully and appropriate arrangements should be made for financial assistance.
Необходимо тщательнее нацеливать санкции и разрабатывать соответствующие меры финансовой помощи.
In addition, our respective nuclear weapons systems are no longer targeted against any State.
Кроме того, мы более не нацеливаем наши соответствующие системы ядерного оружия ни на какие государства.
Capacity-building monitoring should target local communities or civil society organizations.
Мониторинг укрепления потенциала следует нацеливать на местные общины или организации гражданского общества.
Joshua has unexpectedly developed the ability to target and destroy memory cells.
Неожиданно Джошуа развил способность нацеливаться и разрушать клетки памяти.
No, what makes the Sentinels so special... is the ability to target the mutant X-gene.
Уникальность стражей заключается в их способности нацеливаться на Х-ген мутантов.
Match seismic signature for intended target(s).
Соответствие между сейсмической сигнатурой и намечаемой целью (целями).
First, settler leaders "marked out" targets to be seized.
Сначала лидеры поселенцев <<намечают>> цели для захвата.
Infra-red Sensor Match heat signature for intended target(s).
Соответствие между тепловой сигнатурой и намечаемой целью (целями).
Should be minimum pressure appropriate for the intended target.
Должно иметь место минимальное давление соответственно намечаемой цели.
linking options to preferred objectives, functions and targets has yet to be achieved
:: предложенные варианты еще не согласованы с намечаемыми целями, функциями и задачами;
Scratch time / frequency / amplitude should match intended targets.
Время/частота/амплитуда трения должны согласовываться с намечаемыми целями
The majority of projects are expected to be completed as targeted by the end of 2005.
Ожидается, что большинство из этих проектов будет завершено, как и намечалось, к концу 2005 года.
(g) The target date for the constitution of the panel is 1 September 1995;
g) намечаемый срок для создания группы - 1 сентября 1995 года;
Attenuation level should be minimum pressure appropriate for the intended target.
В качестве уровня аттенуации должно выступать минимальное давление соответственно намечаемой цели.
The target date for finalizing the negotiations was the end of 2005.
Переговоры планировалось завершить в конце 2005 года.
The target number of trainees for 1998 was 100,000.
Число таких учащихся в 1998 году планировалось довести до 100 000 человек.
The number is steadily increasing and the target for 2009 was 600 branches.
Этот показатель неуклонно растет, и в 2009 году планировалось охватить данной программой 600 отделений.
(d) Total targeted for completion in fourth quarter, 2006
d) Общее число рекомендаций, выполнить которые планировалось в IV квартале 2006 года
Therefore, the above-mentioned target is expected to be achieved earlier than originally planned.
Таким образом, вышеупомянутый целевой показатель будет, как представляется, достигнут ранее, чем планировалось.
The rate of inflation for this period is expected to stay at or under the targeted level of 3 per cent.
Как ожидается, уровень инфляции за этот же период, останется, как и планировалось, на уровне 3 процентов или даже ниже.
Moreover, sanctions did not necessarily bring about a change in the policies of the target country, and they affected third countries.
Более того, последствия санкций оказываются более тяжелыми, чем планировалось, и от них страдает уязвимое гражданское население.
312. R4D had as an initial target 30% women's participation in the workforce.
312. Первоначально планировалось, что женщины будут составлять 30 процентов работников, участвующих в реализации программы.
Further according to the instruction: "The control must be targeted and planned in such a way that it promotes non-discrimination.
Далее, согласно инструкции: "Контроль следует ориентировать и планировать таким образом, чтобы он способствовал недискриминации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test