Translation for "to sum up to" to russian
Translation examples
Traditionally, it is the time for the President to sum up and draw conclusions.
Традиционно Председателю уже пора бы подвести итоги и сделать выводы.
Let me conclude by summing up what I have said today.
В заключение хотелось бы подвести итоги сказанного сегодня.
71. The CHAIRMAN invited the Country Rapporteur to sum up the debate.
71. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Специальному докладчику подвести итог состоявшимся прениям.
49. The CHAIRMAN invited the country rapporteur to sum up the debate on Peru.
49. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает докладчику по Перу подвести итоги обсуждения вопроса о положении в этой стране.
The baton has now to be passed on and the time seems ripe to sum up a possible legacy of these Trustees.
Сейчас надо передавать эстафету, и настало время подвести итог возможному наследию этих попечителей.
I would like to sum up their lives in a quotation: "The eagle's wings soar and show no sign of tiring or faltering.
Мне хотелось бы подвести итог их жизни цитатой: <<Крылья орла простерты, и он не ведает ни усталости, ни сбоя.
It is also the time to sum up and to reflect on what has happened and what has been done, what could have been done, and what has been missed.
Ну а тут еще и пора бы подвести итоги и поразмыслить над тем, что тут произошло и что случилось, что можно было бы сделать и что было упущено.
Let me sum up: it has been said that social awareness and social contracts appear to be in danger and that they must be protected.
Позвольте мне подвести итоги: было сказано, что социальная осведомленность и социальные контракты, похоже, в опасности и их надо защищать.
On the occasion of NEPAD's tenth anniversary, the international community should use that opportunity to take stock and to sum up experience.
Международное сообщество должно воспользоваться десятой годовщиной НЕПАД, чтобы подвести итоги сделанному и обобщить опыт.
On the threshold of a new millennium, we turn back to sum up what has been done and to consider what more should be done.
На пороге нового тысячелетия мы оглядываемся назад, чтобы подвести итоги достигнутому и задуматься над тем, что еще предстоит сделать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test