Translation examples
In the process of developing PPI's some of these industries are further split up, for example, legal services are split into a separate PPI for services of lawyers and one for services of civil law notaries.
В процессе разработки ИЦП некоторые из этих отраслей разделяются на более мелкие сферы, например, правовые услуги разделяются отдельно на ИЦП для сектора услуг судебных адвокатов и для сектора услуг нотариусов.
It's wrong to split up now.
- Нам нельзя сейчас разделяться.
We don't have to split up.
Можно и не разделяться.
Now why we got to split up?
Зачем мы должны разделяться?
It's late. I don't want to split up.
Уже поздно, разделяться опасно.
Are we sure that we want to split up?
Мы точно хотим разделяться?
He yells out to me not to split up.
Он кричал мне не разделяться.
I beg you not to split up our forces again!
Прошу, не разделяй наши силы.
We agreed not to split up the group.
Мы же договорились, не разделять хор на группы.
They say that even the Huns on their rampage were rather unreserved, but to split up a family...
Даже гунны, со всеми своими зверствами не разделяли семьи...
Frequently, families had to split up and live in both the area of flight and the area of return.
Зачастую семьи вынуждены были дробиться и проживать как в районе, куда они спаслись, так и в районе возвращения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test